Fondée sur le postulat qu’en didactique des langues, les pratiques pédagogiques se trouvent profondément marquées par la variation, la présente recherche pose que ces variations et leurs facteurs s’expliquent par des cultures éducatives et linguistiques divergentes en présence. A travers l’analyse comparée de textes officiels, de manuels et de témoignages d’enseignants au Canada, on se propose d’illustrer la thèse selon laquelle des traditions d’enseignement différentes pour le français et l’anglais enseignées comme langues secondes peuvent émerger dans les discours sur l’enseignement des langues secondes dans ce pays. Ces traditions viendraient ainsi y poser la question d’une culture éducative et didactique commune et partagée. / Starting from the premise that practical language teaching is deeply characterized by variations,this research suppose that face to face and divergent educational and linguistic cultures canexplain these variations and their factors. Through a comparative analysis of Canadian officialtexts, textbooks and teachers’ discourses, we aim to show that divergent teaching traditionsbetween French and English as second language can appear in the discourses about secondlanguage teaching in this country. In this way, these traditions could ask the question about acommon and shared educational and teaching culture in Canada.
Identifer | oai:union.ndltd.org:theses.fr/2011PA030017 |
Date | 20 January 2011 |
Creators | Djiecheu, Yannick |
Contributors | Paris 3, Beacco, Jean-Claude |
Source Sets | Dépôt national des thèses électroniques françaises |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | Electronic Thesis or Dissertation, Text |
Page generated in 0.0029 seconds