Return to search

Kvalita z hlediska tlumočení jako strategického rozhodovacího procesu - direkcionalita a strategie při tlumočení právních textů / Quality and Strategic Decision Making in Simultaneous Interpreting - Directionality and Strategies in Conference Interpreting of Legal Speeches

The dissertation provides a comprehensive analysis of the issue of quality in simultaneous interpreting. The theoretical part explores general questions related to quality in interpreting, namely the inherent difficulties encountered in defining quality, the issue of subjectivity in the assessment of quality, the different perspectives on quality and the issues surrounding the various quality criteria as suggested by different authors. The work focuses on the cognitive processes involved in simultaneous interpreting; concepts of working memory and cognitive load are discussed as well as their connection to the concept of interpreting as a decision-making process and a strategic behaviour. Quality is therefore understood as the capacity to efficiently and effectively manage available cognitive resources and to choose appropriate strategies to solve a particular problem in a specific interpreting situation, while taking into account the overall working conditions and the individual predispositions of the interpreter. The empirical part includes an analysis of actual interpreting of technical (legal) speeches. The technical nature of the speeches and the resulting linguistic and conceptual difficulties of the input material is considered to be a factor that increases cognitive load. The aim is to...

Identiferoai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:398164
Date January 2019
CreatorsĎoubalová, Jana
ContributorsČeňková, Ivana, Mraček, David, Müglová, Daniela
Source SetsCzech ETDs
LanguageCzech
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Page generated in 0.0043 seconds