Return to search

“Vamos fazer o seguinte...” : a construção apositiva na interface gramática e interação

Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-10-11T11:07:12Z
No. of bitstreams: 1
josuecarloslourencoferreira.pdf: 860386 bytes, checksum: 7ac776d78799f147a23cd5285120b9dc (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-10-11T15:55:51Z (GMT) No. of bitstreams: 1
josuecarloslourencoferreira.pdf: 860386 bytes, checksum: 7ac776d78799f147a23cd5285120b9dc (MD5) / Made available in DSpace on 2016-10-11T15:55:52Z (GMT). No. of bitstreams: 1
josuecarloslourencoferreira.pdf: 860386 bytes, checksum: 7ac776d78799f147a23cd5285120b9dc (MD5)
Previous issue date: 2009-09-21 / Este trabalho objetiva, através de uma análise de interface entre gramática e discurso, verificar como se operam as construções apositivas, cuja unidade base seja constituída do elemento linguístico o seguinte, em interações argumentativas, mais especificamente, em audiências de conciliação do PROCON/JF. Tais construções se apresentaram com notável frequência em nossos dados, revelandose uma importante estrutura de interação interpessoal modelada por características particulares. No plano interacional argumentativo, o falante se utiliza deste tipo de construção apositiva para: (i) introduzir seu ponto de vista; (ii) sustentar o ponto de vista; (iii) apresentar um acordo; e (iv) sugerir um acordo para as partes envolvidas na audiência. Já o elemento linguístico o seguinte, presente na unidade base da construção apositiva, apresenta comportamento semelhante a um marcador discursivo, desempenhando duas funções na organização do discurso: a textual (direcionada para a estrutura do texto, para o seu “amarramento”) e a interacional (relacionada aos interlocutores, aos participantes da interação). O seguinte comporta-se sintaticamente como: (i) argumento de um verbo; (ii) conjunção integrante; e (iii) conjunção explicativa. Cabe destacar que as ocorrências deste tipo de construção apositiva são todas relevantes nessa interação investigada, principalmente pela peculiaridade do elemento híbrido o seguinte que permite ao falante sinalizar ao seu interlocutor a relevância do que será dito a seguir. / This paper aims, through an analysis of the interface between grammar and discourse, see how to operate the apposition buildings, whose basic unit consists of the linguistic element o seguinte in argumentative interactions, more specifically, in conciliation hearings of PROCON / JF. Such constructions are presented with remarkable frequency in our data, revealing an important structure of interpersonal interaction modeled by particular characteristics. On the interaction of argument, the speaker uses this type of construction for patching: (i) introduce their point of view, (ii) support the view, (iii) make an agreement, and (iv) to suggest an agreement for the parties at the hearing. However the linguistic element o seguinte, that is present in the base unit of apposition buildings, behaves like a discourse marker, playing two roles in the organization of discourse: the text (directed to the structure of the text, for its "tethering") and the interactional (related to partners, the participants of the interaction). O seguinte behaves syntactically as: (i) argument of a verb, (ii) integral conjunction, and (iii) explanatory conjunction. It should be noted that occurrences of apposition constructions are all relevant in this interaction investigated, mainly by the peculiarity of the hybrid element o seguinte that allows the speaker to signal the interlocutor the relevance of what will be said below.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/2800
Date21 September 2009
CreatorsFerreira, Josué Carlos Lourenço
ContributorsDias, Nilza Barrozo, Vieira, Amitza Torres, Silveira, Sonia Bittencourt, Decat, Maria Beatriz Nascimento
PublisherUniversidade Federal de Juiz de Fora (UFJF), Programa de Pós-graduação em Letras: Linguística, UFJF, Brasil, Faculdade de Letras
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFJF, instname:Universidade Federal de Juiz de Fora, instacron:UFJF
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.001 seconds