Return to search

“Griekeland” to “Platteland”: appropriating the Euripidean Medea for the contemporary Afrikaans stage

Thesis (MA)--Stellenbosch University, 2015. / ENGLISH ABSTRACT: Euripides’s Medea have been staged a number of times in the new South Africa. This study’s
purpose is to provide a practical example of a rewritten Medea set in a contemporary Afrikaner
community. The political climate and gender views employed in the Euripidean Medea are analysed
and compared to that of the new text. The themes in the Euripidean Medea are analysed
as well as possible themes in the Afrikaner community to provide the new text with contemporary
social trends in the white Afrikaner community. The style of the Euripidean Medea is analysed
and adapted in the new play to create a style that can be accommodated in contemporary
South African theatre. Appropriating Medea in an Afrikaner community will hopefully provide
future theatre-makers with a narrative of the practical process of appropriation from which more
universal principles on the practice can be derived as the play has never been fully rewritten in
Afrikaans to create an authentic play. / AFRIKAANSE OPSOMMING: ’n Aantal produksies van Euripides se Medea is in die nuwe Suid-Afrika gedoen. Die doel van
hierdie studie is om ’n praktiese voorbeeld te skep van ’n nuutgeskrewe Medea wat verplaas is na
’n kontemporêre Afrikaner gemeenskap. Die politieke klimaat en geslagsrolle in die Euripidese
Medea word ontleed en vergelyk met dié van die nuwe teks. Die temas in die Euripedese Medea
word ontleed, asook moontlike temas in die Afrikaner gemeenskap om kontemporêre sosiale tendense
vir die nuwe teks te vind. Die styl van die Euripedese Medea is ontleed en in die nuwe teks
aangepas tot ’n styl wat in die kontemporêre Suid Afrikaanse teater haalbaar is. Deur Medea te
verplaas na ’n Afrikaner gemeenskap, kan ʼn moontlike voorbeeld geskep word wat as narratief
vir toekomstige teatermakers kan dien vir die praktiese proses van verplasing waaruit universele
beginsels gevorm kan word aangesien die drama nog nie vantevore volkome herskryf is tot ’n
outentieke drama in Afrikaans nie.

Identiferoai:union.ndltd.org:netd.ac.za/oai:union.ndltd.org:sun/oai:scholar.sun.ac.za:10019.1/96747
Date04 1900
CreatorsAlbertyn, Maria Adriana
ContributorsKruger, Marie, Stellenbosch University. Faculty of Arts and Social Sciences. Dept. of Drama.
PublisherStellenbosch : Stellenbosch University
Source SetsSouth African National ETD Portal
Languageen_ZA
Detected LanguageUnknown
TypeThesis
Format137 pages
RightsStellenbosch University

Page generated in 0.002 seconds