Return to search

Extração de contextos definitórios a partir de textos em língua portuguesa

Made available in DSpace on 2013-08-07T18:43:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1
000445541-Texto+Completo-0.pdf: 1627180 bytes, checksum: 184a4b2054d700b987b074f0fcdf3122 (MD5)
Previous issue date: 2011 / The definitory context is part of a text or utterance that provides information about a concept based on its use. The extraction of definitions from texts is an important task in various applications. Several papers present this feature as an aid in the construction of ontologies, in the development of material for aid in translation, in question answering systems, in creation of glossaries, dictionaries, among others. Thus, this study proposes set of heuristics to make the automatic extraction of potentially definitory contexts contained in Portuguese texts. The results of these heuristics were evaluated by terminologists and obtained 35. 1 % F-measure when applied in a General Geology corpus and 51. 7 % F-measure when applied in a General Chemistry corpus, reducing in both more than 50%of the amount of contexts to be examined by a specialist compared with the contexts extraction through a concordancer. / O contexto definitório é a parte de um texto ou de um enunciado que fornece informação sobre um conceito, com base em seu uso. A extração de contextos definitórios a partir de textos é uma tarefa importante em várias aplicações. Diversos trabalhos usam este recurso como auxílio na construção de ontologias, no desenvolvimento de material de auxílio à tradução, na elaboração de sistemas de perguntas e respostas, na criação de glossários, dicionários, entre outros. Nesse sentido, este trabalho propõe um conjunto de heurísticas para fazer a extração automática de contextos potencialmente definitórios em textos de língua portuguesa. Os resultados dessas heurísticas foram avaliados por terminólogos. Os resultados mostram 35,1% de F-measure quando o conjunto de heuristicas foi aplicado a um corpus de Geologia Geral e 51,7% de F-measure quando aplicado a um corpus de Química Geral. Isso proporcionou uma redução, em ambos os corpus, de mais de 50% da quantidade de contextos para serem analisados pelo especialista, comparando-se com a extração de contextos em um concordanciador.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/urn:repox.ist.utl.pt:RI_PUC_RS:oai:meriva.pucrs.br:10923/1647
Date January 2011
CreatorsWendt, Igor da Silveira
ContributorsVieira, Renata
PublisherPontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da PUC_RS, instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, instacron:PUC_RS
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0022 seconds