Return to search

(Im)Possible Encounters, Possible (Mis)Understandings between the West and Its Other: The Case of The Maghreb

My work deals with what I call (im)possible encounters, possible (mis)understandings between the West and the Rim of the World (in my case The Maghreb). I focus on writers (such as Paul Bowles, Patricia Highsmith, Edith Wharton, Tayeb Salih, Ahlam Mosteghanemi, Ahdaf Soueif) who stepped across the cultural dividing line to claim a voice of their own; a voice that enabled them to represent and at times misrepresent the host culture they chose to live in, and which acts as a lieu and at times milieu de mémoire. It is what the late Edward Said aptly called intertwined histories, overlapping territories. I analyze the trope of shared space, food, song, pleasure, sexuality, laughter, and even the concept of time between the cultures as they appear in In Morocco, The Sheltering Sky, Tremor of Forgery, Season of Migration to the North, Memory in the Flesh, and Map of Love. My approach is variational in that it seeks to look at what Raymond Williams termed the alternative: a telling that looks at both sides of the storyfrom the bottom up as well as from the top down. Suffice it to add that my way of seeing and/or narrating is hybrid insofar as it draws on Maghrebian, American, and European history, culture, and story-telling. It is meant to be worldly: its intention and method goes so far as to break down the boundaries of race, gender, creed, and even pleasure. I examine three works written by Western authors and three novels written by North African authors in order to trace and classify (mis)presentations of the other. My goal is to implement a way of reading that transcends Manichean binaries and to introduce Mezzaterra, a utopian meeting ground made up of fragments of recognition between various cultures, as a concept inherent in Post-Colonial literature and a transnational world. In tracing these encounters, I re-contextualize the actual time and space of shared history while reading the narratives not as unique depictions of encounters but as classic examples of (mis)recognitions between cultures.

Identiferoai:union.ndltd.org:LSU/oai:etd.lsu.edu:etd-04022009-210023
Date06 April 2009
CreatorsStampfl, Tanja
ContributorsPetra Hendry, Pallavi Rastogi, Mustapha Marrouchi, Myriam Chancy, Patrick McGee
PublisherLSU
Source SetsLouisiana State University
LanguageEnglish
Detected LanguageEnglish
Typetext
Formatapplication/pdf
Sourcehttp://etd.lsu.edu/docs/available/etd-04022009-210023/
Rightsunrestricted, I hereby certify that, if appropriate, I have obtained and attached herein a written permission statement from the owner(s) of each third party copyrighted matter to be included in my thesis, dissertation, or project report, allowing distribution as specified below. I certify that the version I submitted is the same as that approved by my advisory committee. I hereby grant to LSU or its agents the non-exclusive license to archive and make accessible, under the conditions specified below and in appropriate University policies, my thesis, dissertation, or project report in whole or in part in all forms of media, now or hereafter known. I retain all other ownership rights to the copyright of the thesis, dissertation or project report. I also retain the right to use in future works (such as articles or books) all or part of this thesis, dissertation, or project report.

Page generated in 0.0023 seconds