Return to search

Uso de música para o ensino de inglês como língua estrangeira em um ambiente baseado em corpus

Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2016-08-18T12:45:42Z
No. of bitstreams: 1
Maria Claudia Nunes Delfino.pdf: 2241256 bytes, checksum: 04bbc90497f2d7e483be4836064048af (MD5) / Made available in DSpace on 2016-08-18T12:45:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Maria Claudia Nunes Delfino.pdf: 2241256 bytes, checksum: 04bbc90497f2d7e483be4836064048af (MD5)
Previous issue date: 2016-05-12 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Popular music has been used as a tool in the teaching of foreign language for a long time (Bertóli-Dutra, 2014), but music is usually seen as an extra material to be applied when the teacher has some free time during the class or as an extracurricular activity. However, in the research reported here, we argue instead that popular music can be the central element in language teaching; indeed, in our proposal, all language teaching activities were based on popular music and on texts that draw on topics related to popular music. At the same time, our goal was not to teach “pop song” English, but current spoken English. To meet this goal, the analysis of the song lyrics was used as a starting point for the materials. The main corpus used in the project was a pop song lyrics corpus (CoEL), composed of around 150,000 words from 585 British and American lyrics from pop songs performed by the following artists: Beatles, Bon Jovi, Maroon 5 and Bruno Mars. A reference corpus (COCA, ca. 520M words) was also used as support material. A list of criteria for designing the exercises was created and implemented. The corpus was tagged for over 200 different linguistic characteristics using the Biber Tagger. The features were then counted with the Biber Tag Count program, which also calculated the position of each song and artist along each of the five major dimensions of register variation for English (Biber, 1988). Exercises were designed and used involving collocations, keywords, register variation, among other major linguistic themes. A journal was kept by the teacher during the lessons, and interviews of the students were conducted, both as ways of throwing light onto the process of learning English in a corpus-based environment / A música popular tem sido usada como uma ferramenta no ensino de língua estrangeira há muito tempo (Bertóli-Dutra, 2014), mas a música geralmente é vista como um material extra a ser aplicado quando o professor possui tempo livre durante a aula ou como uma atividade extracurricular. Entretanto, na presente pesquisa mostramos que a música popular pode ser o elemento central no ensino de línguas; na verdade, na presente proposta, todas as atividades de ensino foram baseadas em músicas populares e em textos que tratam de assuntos relacionados à música popular. Ao mesmo tempo, nosso objetivo, não foi ensinar inglês de música, mas o inglês falado. Para atingir esse objetivo, a análise das letras das músicas foi usada como ponto de partida para a confecção dos materiais. O corpus de estudo utilizado nesta pesquisa foi o Corpus of English Lyrics (CoEL), composto de aproximadamente 150 mil palavras, de 585 letras de música das bandas Beatles, Bon Jovi e Maroon 5, e do cantor Bruno Mars. Um corpus de referência (COCA, com 520 milhões de palavras) também foi usado como material de apoio. Uma lista de critérios para o desenvolvimento dos exercícios foi criada e implementada. O corpus foi etiquetado com mais de 200 características linguísticas diferentes com auxílio do programa Biber Tagger. As características foram então contadas com o programa Biber Tag Count, que também mapeou a posição de cada música e artista ao longo das cinco dimensões principais de variação de registro da língua inglesa (Biber, 1988). Os exercícios foram elaborados com o uso de colocações, palavras-chave e variação de registro, entre outros recursos. A fim de ampliar a compreensão sobre como se dá o processo de ensino de inglês como língua estrangeira em um ambiente baseado em corpus, um diário reflexivo foi mantido pela professora durante as aulas, e foram realizadas entrevistas com os alunos

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/18896
Date12 May 2016
CreatorsDelfino, Maria Claudia Nunes
ContributorsSardinha, Antonio Paulo Berber
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem, PUC-SP, Brasil, Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0095 seconds