Return to search

L’Apprentissage artificiel pour la fouille de données multilingues : application à la classification automatique des documents arabes / Machine learning and the data mining of multilingual documents : application to the automatic classification of arabic documents

La classification automatique des documents, une approche issue de l’apprentissage artificiel et de la fouille de textes, s’avère être très efficace pour l’organisation des ressources textuelles multilingues. Très peu des travaux se rapportent à la classification automatique de documents écrits en caractères arabes malgré la richesse morphologique de cette langue. Pour cela, nous nous intéressons dans cette thèse à la question de la classification automatique des documents écrits en caractères arabes. Il faut noter que pour surmonter les difficultés liées au traitement automatique de l’arabe, nous nous basons dans cette thèse sur une solution très performante celle basée sur la ressource linguistique informatisée de l’arabe DIINAR.1 et son analyseur morphologique. Le choix de la nature des attributs est un élément très important pour une classification automatique efficace et mérite être fait avec le plus grand soin puisqu’il a un effet directe sur la fidélité des classifieurs. Ainsi, nous avons mené dans cette thèse une étude comparative entre les n-grammes, les racines, les lemmes, et les mots comme nature d’attributs qui nous a permis de conclure une instabilité dans la performance des classifieurs basés sur les corpus construit via les n-grammes vis-à-vis d’une stabilité dans le comportement des classifieurs basés sur les corpus construits à partir des racines.De plus, on constate dans la plupart des travaux menés sur des documents écrits en caractères arabes qu’ils se basent sur des algorithmes d’apprentissage modernes comme, par exemple, les machines à vecteurs supports, les réseaux bayésiens naïfs, et les arbres de décision qui sont connus être parmi les meilleurs performants classifieurs du domaine. Toutefois, on ne trouve, à l’heure actuelle, aucun travail portant sur la classification automatique des documents écrits en caractères arabes qui utilise l’algorithme du dopage (« Boosting »). Pour cela, nous avons mené une étude comparative de la fidélité des arbres de décision (C4.5) dopés, d’une part, et les arbres de décision (C4.5) (sans dopage), les machines à vecteurs supports (SMO), et les réseaux bayésiens naïfs (NBM), d’un autre part, en fonction de la classification automatique des documents écrits en caractères arabes. Nous avons constaté que l’algorithme C4.5 boosté n’a pas pu surpasser la fidélité des algorithmes SVM et NBM. Nous attribuons cette faiblesse, sans reprocher le dopage, au fait que les arbres de décision sont très sensibles au moindre changement de leurs données sous-jacentes qui sont régulièrement pondérées et modifiées lors du dopage.Un document arabe peut être rédigé en une seule ou plusieurs langues i.e. le contenu du document est un mélange de mots écrits en caractères arabes ainsi que d’autres écrits en caractère latins. Tous les travaux portant sur la classification automatique des documents écrits en caractères arabes abordent le sujet d’un point de vue monolingue i.e. en exploitant uniquement le texte écrit en caractères arabes et en éliminant tout autre texte écrit dans d’autres langues. En conséquence, une partie vitale des informations présentes dans les documents est perdue délibérément sachant qu’elle aurait pu contribuer à la subjectivité de la décision prise par le classifieur puisque l’attribution d’un document à une catégorie ou une autre se base, principalement, sur son contenu. En conséquent, l’élimination des mots écrits en caractères latins tronque le texte ce qui met en question le degré de la subjectivité de la décision finale prise par le modèle de prédiction. Pour cela, nous nous sommes intéressés aussi dans cette thèse à la classification automatique des documents arabes ayant un contenu multilingues i.e. écrits en plusieurs langues. / The automatic classification of documents is an approach resulting from the hybridization of machine learning and text mining techniques. It is has proven to be very effective for the automatic organization of text based resources, in particularly, multilingual ones. We find, however, very little literature written on the subject when it comes to Arabic documents despite the fact that this language is morphologically much richer than Latin based ones. It should be noted that, in order to overcome the difficulties related to the automatic processing of Arabic documents, a deep analysis, such as the one performed by the morphological analyzer based on the computerized dictionary for Arabic DIINAR.1, is required.One of the intrinsic elements of any automatic classification system is the choice of the attribute’s nature. Great care should be taken while making that choice since it has a great impact on the classifier’s accuracy. One of the contributions made by this thesis is the presentation of a comparative study between Support Vector Machines (SMO) and Naïve Bayes Multinomial (NBM) algorithms based on multiple corpuses generated from n-grams, stems, lemmas, and words. We concluded that the performance of the classifiers based on corpuses generated from stems was better than the one based on lemmas and words. In addition, the performance of the classifiers based on stems was more stable than the one based on corpuses generated from n-grams.Another contribution made by this thesis is the use of Boosting as a classifier. None of the literature written on the automatic classification of Arabic documents has ever used it before despite the fact that this algorithm was designed for that purpose. Therefore, we have conducted a comparative study between Decision Trees (C4.5), Boosted Decision Trees (C4.5 and AdaBoost.M1), SMO, and NBM algorithms respectively. Boosting was indeed able to boost the performance of C4.5 but the regular re-weighting made by Boosting to the dataset’s instances hampered C4.5 from bypassing the performances of SMO and NBM algorithms. This weakness is due to the very nature of decision trees that renders them very sensitive to any change in their underlying data.We noticed while analyzing our dataset that an Arabic document is either written in one (i.e. Arabic) or multiple languages (i.e. it will contain words written in Arabic mixed with a minority of words written in another language). All of the literature written on the automatic classification of Arabic documents treats both cases equally and eliminates all the foreign terms in case it finds any. This deliberate elimination deprives the learning process from a vital part of the information found in the documents knowing that it could have contributed to the decision taken by the classifier since to assign to a document one category or another relies basically on its content and as such the degree of certainty of the decision made by the classifier is being compromised. Therefore, the main contribution made by this thesis is that it deals with the automatic classification of Arabic documents from a multilingual perspective and tries to preserve as much as possible of the foreign terms while eliminating only the useless ones (e.g. stowords).

Identiferoai:union.ndltd.org:theses.fr/2010LYO20118
Date22 October 2010
CreatorsRaheel, Saeed
ContributorsLyon 2, Dichy, Joseph, Hassoun, Mohamed
Source SetsDépôt national des thèses électroniques françaises
LanguageFrench
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation, Text

Page generated in 0.003 seconds