The purpose of this study is to explore how the Arabic novel can and does challenge the conventional characterization of what constitutes constructive Middle East historiography. The thesis draws on a case study of undergraduate history course syllabi in order to highlight a number of crucial issues related to Arabic literature and the production of modern Middle East history. My analysis of the syllabi concludes that in general, Arabic novels in translation are part of a varied group of resources selected by a professor in order to complement the "official" histories provided by textbooks and government documents. The novel is deemed helpful because it often describes the "ordinary" or daily life of people. Also, the novel is presented as the contribution of an "indigenous voice" to the historical narrative.
Identifer | oai:union.ndltd.org:LACETR/oai:collectionscanada.gc.ca:QMM.98549 |
Date | January 2005 |
Creators | Leeke, Jane. |
Publisher | McGill University |
Source Sets | Library and Archives Canada ETDs Repository / Centre d'archives des thèses électroniques de Bibliothèque et Archives Canada |
Language | English |
Detected Language | English |
Type | Electronic Thesis or Dissertation |
Format | application/pdf |
Coverage | Master of Arts (Institute of Islamic Studies.) |
Rights | © Jane Leeke, 2005 |
Relation | alephsysno: 002336579, proquestno: AAIMR24887, Theses scanned by UMI/ProQuest. |
Page generated in 0.0018 seconds