Return to search

Error Analysis of Basque/Spanish Learners' Written Language: A Case Study

It is generally believed that when learning another language, students most commonly use their first language as the source of language influence. In the Basque region of Spain people are either Spanish monolinguals or Basque bilinguals and in this case study I set out to see whether students use Spanish or Basque as a reference when learning English. The three most common written errors of Spanish monolinguals and Basque bilinguals were analyzed by using Error Analysis as an analytical tool. The errors were not only described but also reasons were put forward as to why these errors were made. Even though Basque was the first language of half of the students, the results show that Spanish was the main source of influence when writing in English.

Identiferoai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:hh-17435
Date January 2012
CreatorsAvazpour, Kimia Raha
PublisherHögskolan i Halmstad, Sektionen för humaniora (HUM)
Source SetsDiVA Archive at Upsalla University
LanguageEnglish
Detected LanguageEnglish
TypeStudent thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text
Formatapplication/pdf
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.002 seconds