Three dimensions can be distinguished in a cross-linguistic account of
information structure. First, there is the definition of the focus
constituent, the part of the linguistic expression which is subject to
some focus meaning. Second and third, there are the focus meanings
and the array of structural devices that encode them. In a given
language, the expression of focus is facilitated as well as constrained
by the grammar within which the focus devices operate. The
prevalence of focus ambiguity, the structural inability to make focus
distinctions, will thus vary across languages, and within a language,
across focus meanings.
Identifer | oai:union.ndltd.org:Potsdam/oai:kobv.de-opus-ubp:1970 |
Date | January 2007 |
Creators | Gussenhoven, Carlos |
Publisher | Universität Potsdam, Humanwissenschaftliche Fakultät. Institut für Linguistik / Allgemeine Sprachwissenschaft |
Source Sets | Potsdam University |
Language | English |
Detected Language | English |
Type | InBook |
Format | application/pdf |
Rights | http://opus.kobv.de/ubp/doku/urheberrecht.php |
Page generated in 0.0054 seconds