Submitted by Filipe dos Santos (fsantos@pucsp.br) on 2016-12-06T18:31:12Z
No. of bitstreams: 1
Marianne Rampaso.pdf: 2219129 bytes, checksum: 43a76101d3a068a312f002d3a4e9f002 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-12-06T18:31:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Marianne Rampaso.pdf: 2219129 bytes, checksum: 43a76101d3a068a312f002d3a4e9f002 (MD5)
Previous issue date: 2016-11-24 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This study aimed at developing corpus-based teaching materials for Business English students in a private one-to-one class setting. We analyzed the Business English Corpus (Nelson, 2000) in order to find out the most distinctive lexicogramatical and semantic features in Business English area, including both a Sinclairean style analysis of collocations (Sinclair, 1991) and a Biberean style multidimensional analysis of the various registers represented in the corpus (Biber,1988). The theoretical framework for the research was based on Corpus Linguistics, which is an area that is devoted to the study of the language in use through principled collections of spoken and written texts stored on computer (BERBER SARDINHA, 2004; 2009, 2011). In addition,the theoretical framework also included insights on how to use corpora in language teaching from Sinclair (1991; 2004a; 2004b), Johns (1991), Berber Sardinha (2011) and Biber (1988;1999).These insights refer to the exploration of corpora in language teaching through the identification and analysis of lexicogramatical patterns of the language in use and the identification of the lexicogramatical and semantic features in the registers.
The results of the corpus analysis showed a great variety of language patterns across the Business English registers. A selection of the patterns found was used in the development of teaching materials, which were then used in class with a particular student. The use of the materials was tracked and documented in a journal, which was later analyzed through a Content Analysis (Bardin, 1977), thereby revealing some of the major ways in which the student and the teacher both interacted with each other and with the materials. The interpretation of this interaction shed new light on how corpora can be used for English language teaching in general and for one-to-one tuition in Business English / Esta pesquisa teve como objetivo principal a elaboração de material didático baseado em corpus voltado aos alunos de inglês para os negócios (IN) em um contexto de aulas particulares individuais. Realizamos a análise do Business English Corpus- BEC (Nelson, 2000) a fim de descobrirmos as características lexicogramaticais e semânticas mais salientes no contexto de IN, incluindo tanto a análise de colocações na perspectiva de Sinclair (1991) quanto na perspectiva da Análise Multidimensional dos vários registros representados no corpus (Biber,1988). Para tanto, encontramos suporte teórico principal na Linguística de Corpus, uma área que se ocupa do estudo da língua em uso através de coletâneas de textos escritos e de transcrição de fala armazenados em computador (BERBER SARDINHA, 2004; 2009, 2011). O arcabouço teórico desta pesquisa também incluiu percepções sobre como utilizar os corpora no ensino através das propostas de Sinclair (1991; 2004a; 2004b), Johns (1991), Berber Sardinha (2011) e Biber (1988;1999). Estas percepções são referentes à exploração de corpora no ensino de línguas por meio da identificação e análise de padrões lexicogramaticais da língua em uso e da identificação das características lexicogramaticais e semânticas dos registros.
Os resultados da análise do corpus mostraram que há uma grande variedade de padrões de linguagem referentes aos registros de IN. Uma seleção dos padrões encontrados foi utilizada no desenvolvimento de materiais de ensino, que foram usados em sala com um aluno particular. A utilização dos materiais foi acompanhada e documentada em um diário reflexivo, que foi, posteriormente, analisado à luz da Análise de Conteúdo (Bardin, 1977), revelando, dessa forma, como professora e aluno interagiram um com o outro e com os materiais. A interpretação de tal interação ampliou a compreensão sobre como os corpora podem ser usados no ensino de língua inglesa em geral e no ensino de IN na modalidade de aulas particulares individuais
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/19522 |
Date | 24 November 2016 |
Creators | Rampaso, Marianne |
Contributors | Sardinha, Antonio Paulo Berber |
Publisher | Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem, PUC-SP, Brasil, Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0031 seconds