Return to search

Specifika překladu maghrebské frankofonní literatury - české překlady Tahara Ben Jellouna / Specific aspects of translations from Maghribian francophone literature - czech translations of Tahar Ben Jelloun's Work

The subject of this thesis is the Maghribian francophone literature, its development, major representatives and characteristic features. Furthemore, the reception of the Maghribian literature is mapped, both in France and in the Czech Republic. In the second part of this thesis we focus on the best-known representative of the Maghribian francophone literature, the Moroccan writer Tahar Ben Jelloun and his work, including its reception both in France and in the Czech Republic. The last part of this thesis is devoted to Ben Jelloun's novel The Sacred Night. The analysis focuses on whether and how the distinctive features of the original are rendered in the translation.

Identiferoai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:313308
Date January 2011
CreatorsDarom, Marta
ContributorsŠotolová, Jovanka, Belisová, Šárka
Source SetsCzech ETDs
LanguageCzech
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
Rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Page generated in 0.0022 seconds