Return to search

Francouzský "nový pravopis" v učebnicích FJ jako dalšího cizího jazyka / French "nouvelle orthographe" in the french as a foreign language textbooks

This diploma thesis builds on the previous final work of the same author, Karel Dáňa. It acquaints the reader with the reform of French orthography of 1990. The aim of the work is, in addition to the description of individual orthography changes (which were described in detail in the previous work and in this are further developed and newly offers readers connections with the original objective and meaning of the orthography phenomenon), especially the analysis of French orthography in French textbooks as a foreign language fourteen orthography rectifications. The work certainly does not aim to prevent or devalue the used French textbooks in any way. It reflects which rules apply to the teaching of French as a foreign language and, if possible, suggests alterations in the interpretation of the orthography phenomenon so that the spelling can be used without compromising the overall grasp of the new grammar curriculum. KEYWORDS ancient French orthography, new French orthography, rules, orthography changes, analysis of textbooks, work with mistakes, application of rules, alterations

Identiferoai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:445834
Date January 2021
CreatorsDáňa, Karel
ContributorsKlinka, Tomáš, Jančík, Jiří
Source SetsCzech ETDs
LanguageFrench
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
Rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Page generated in 0.0017 seconds