Return to search

Um estudo descritivo da oralidade nas legendas em inglês de Tropa de Elite

Submitted by Cynthia Nascimento (cyngabe@ufba.br) on 2013-02-19T13:14:04Z
No. of bitstreams: 1
Deise Mônica Medina Silveira.pdf: 1659638 bytes, checksum: c38f9eb8577e2f2a9079a33bb8a0096c (MD5) / Approved for entry into archive by Fatima Cleômenis Botelho Maria (botelho@ufba.br) on 2013-02-19T16:11:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Deise Mônica Medina Silveira.pdf: 1659638 bytes, checksum: c38f9eb8577e2f2a9079a33bb8a0096c (MD5) / Made available in DSpace on 2013-02-19T16:11:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Deise Mônica Medina Silveira.pdf: 1659638 bytes, checksum: c38f9eb8577e2f2a9079a33bb8a0096c (MD5) / Sob uma perspectiva descritiva, este estudo analisa as marcas de oralidade presentes nas legendas em inglês que representam as falas de quatro personagens do filme Tropa de Elite. Seu principal objetivo foi descrever as estratégias tradutórias utilizadas para a reconstrução dessas marcas nas legendas, bem como tentar explicar as escolhas do tradutor com base nas limitações técnicas – número de caracteres na tela, tempo da legenda na tela, etc. - e nas normas que regem o processo de legendagem, a saber: a condensação e a padronização da linguagem. Este objetivo teve como finalidade responder à seguinte questão: ―Até que ponto essas normas básicas da legendagem prevalecem sobre o socioleto usado para construir a identidade dos personagens analisados, o policial e o traficante?‖ Após a análise das marcas de oralidade observadas nas legendas em inglês, tais como vocativos, marcadores conversacionais, gírias, palavrões, expressões convencionais e idiomáticas e marcas socioletais, pode-se concluir que a maior parte das marcas de oralidade foi neutralizada, seja pelo uso da estratégia de omissão ou da substituição por itens padrões ou convencionais. Contudo, pode-se dizer também que a análise demonstrou certo grau de oralidade nas legendas regido por uma sistematização de estratégias tradutórias. / Universidade Federal da Bahia. Instituto de Letras. Salvador-Ba, 2011.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:192.168.11:11:ri/8525
Date19 February 2013
CreatorsSilveira, Deise Mônica Medina
ContributorsFranco, Eliana P. C.
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UFBA, instname:Universidade Federal da Bahia, instacron:UFBA
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0015 seconds