Return to search

Verb-stranding VP ellipsis : a cross-linguistic study

This thesis presents a study of a construction which I refer to as Verb-Stranding VP Ellipsis. The construction is studied here, specifically, in two distinct senses. First, in chapter two, diagnostics are proposed by which the VP Ellipsis ("VPE") construction can be identified—irrespective of whether the main verb involved is null or overt. It is proposed that these diagnostics can be used to rule out the possibility that the data at issue are cases of other types of null anaphora, such as null arguments, Stripping, Gapping, and Null Complement Anaphora. It emerges from this section of the thesis that Modern Hebrew, Modern Irish, and Swahili have V-Stranding VPE data which form a natural class with English's Aux-Stranding VPE, while Japanese, Korean, Italian, and Spanish do not. The second focus is the question of how V-Stranding VPE should be generated. Chapters 3 and 4 argue in favor of an analysis involving PF Deletion of a VP out of which the main verb has raised, and against an LF Copying treatment. These arguments, in part, involve the Verbal Identity Requirement on VP Ellipsis, a novel generalization involving strict identity in root and derivational morphology between the antecedent- and target clause main Vs of the construction. Within the previously known requirement that elided phrases express semantically Given information, I argue that this generalization results from the fact that the head of an elided phrase must itself express Given information—whether or not the head surfaces as phonologically null. / Dans cette étude, on considère en detail une construction que j'appelle « L'élision d'une expression verbale sans l'élision du verbe principal » (anglais « V-Stranding VP Ellipsis »). Cette construction est étudiée ici, spécifiquement, dans deux sens distincts. Dans le chapitre 2, on propose des diagnostics grace auxquels on peut identifier la construction « élision d'une expression verbale » (« EEV », anglais « VP Ellipsis »), que le verbe principal dans l'expression verbale soit manifeste ou élidé. On soutient que ces diagnostics peuvent être utilisés pour éliminer la possibilité que les données pertinentes soient des exemples d'autres types d'anaphore nulle, tels que argument du verbe nul, le « Stripping », le « Gapping », et le « Null Complement Anaphora ». Ainsi, on propose dans cette section que l'EEV sans l'élision du verbe dans les grammaires de l'hebreu, de l'irlaindais et du swahili forme une classe naturelle avec l'EEV avec l'élision du verbe en anglais. On soutient aussi que cette construction n'existent pas en japonais, en coréen, en espagnol, ou en italienne. Ensuite, on considère la question de comment génerer les exemples d'EEV sans l'élision du verbe. Dans les chapitres 3 et 4, on propose une analyse qui utilise la suppression d'une expression verbale au niveau de la Forme Phonologique (« la suppression FP », anglais « PF Deletion ») aprês le placement du verbe principal a une position en dehors de l'expression verbale, et on presente une explication de la raison pour laquelle une analyse qui utilise des copies de la Forme Logique (« copie FL », anglais « LF Copying ») n'est pas viable. Ceci implique, en partie, la Condition d'Identite Verbale, une généralisation proposé ici pour la premiêre fois, impliquant une identité stricte de la racine et dans la morphologie dérivationnelle entre les verbes principaux des propositions antécedentes et des propositions ciblés. Dans le cadre de la condition connue selon laquelle les syntagmes élidés expriment une information sémantique donnée (anglais « Given »), j e soutiens que la condition d'identité verbale resulte du fait que la tete d'un syntagme élidé doit elle-meme exprimer l'information donnée sémantiquement—que la téte soit phonologiquement manifeste ou nulle.

Identiferoai:union.ndltd.org:LACETR/oai:collectionscanada.gc.ca:QMM.50177
Date January 2005
CreatorsGoldberg, Lotus Madelyn
ContributorsLisa deMena Travis (Supervisor)
PublisherMcGill University
Source SetsLibrary and Archives Canada ETDs Repository / Centre d'archives des thèses électroniques de Bibliothèque et Archives Canada
LanguageEnglish
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation
Formatapplication/pdf
CoverageDoctor of Philosophy (Department of Linguistics)
Rights© Lotus Madelyn Goldberg, 2005

Page generated in 0.0025 seconds