Return to search

O eco da voz chicana expressa em singulares (des)caminhos (des)contextualizados na rede pós-moderna

Made available in DSpace on 2014-06-11T19:35:38Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2010-02-25Bitstream added on 2014-06-13T18:46:57Z : No. of bitstreams: 1
malvezzi_mjt_dr_sjrp.pdf: 1261719 bytes, checksum: 8b9caf1ce5b620163c4a8ad6d54fb4dd (MD5) / Esta tese analisa as obras The New World Border (1996), de Guillermo Gómez-Peña e Borderlands/La Frontera: The New Mestiza (1987), de Gloria Anzaldúa, com o objetivo de verificar como esses escritores abordam problemas de identidade enfrentados pelos Chicanos, cidadãos divididos entre as tradições de seus ancestrais e estilo de vida nos Estados Unidos. Para os autores, apenas atravessar a fronteira física México/EUA não significa necessariamente fazer travessia por completo, uma vez que as “fronteiras” culturais e econômicas são as verdadeiras divisoras entre, de um lado, os imigrantes e seus descendentes e, de outro, os americanos. Mesmo assim, os Chicanos lutam para ter voz. Anzaldúa e Gómez-Peña mostram o poder do hibridismo desses imigrantes, representado em suas escritas experimentais, misturando Inglês e Espanhol, prosa e poesia, enfatizando, assim, o rompimento de fronteiras, inclusive o de gêneros literários. A tese examina a importância da Literatura produzida pelos Chicanos, pois seus trabalhos revelam as contribuições culturais e econômicas dessa imigração para a sociedade americana / The objective of this dissertation is to analyze The New World Border (1996), by Guillermo Gómez-Peña, and Borderlands/La Frontera: The New Mestiza (1987), by Gloria Anzaldúa, in order to show how these writers approach identity matters faced by Chicanos in the US, since it is not easy for them to choose between keeping their traditions and living the American way of life. According to the authors, the mere act of crossing the Mexico/US border alone does not necessarily result in crossing the “frontiers” that really separate these immigrants and their offspring from Americans, that is, the cultural and economic barriers. Nevertheless, the Chicanos fight for the right to be heard. Anzaldúa and Gómez-Peña reveal the power of Chicano hybridism, represented in their experiments with language, writing in English and Spanish, prose and verse, thus emphasizing the rupture of frontiers, including that of literary genres. This dissertation addresses the importance of the literature produced by Chicanos, since their writings reveal the extent of Chicano contribution to American cultural life and society

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unesp.br:11449/106335
Date25 February 2010
CreatorsMalvezzi, Maria José Terezinha [UNESP]
ContributorsUniversidade Estadual Paulista (UNESP), Fernandes, Giséle Manganelli [UNESP], Medina, Manuel Fernando [UNESP]
PublisherUniversidade Estadual Paulista (UNESP)
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Format358 f.
SourceAleph, reponame:Repositório Institucional da UNESP, instname:Universidade Estadual Paulista, instacron:UNESP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
Relation-1, -1, -1

Page generated in 0.0023 seconds