Return to search

"Was zieht man, wenn man einen Wechsel zieht?" Zum Ursprung von frz. tirer une lettre de change sur qqn

The article explains the origin of the French expression tirer une lettre de change, which is opaque for present-day speakers. Originally, it was the money that was drawn (home) by means of a bill of exchange, but already in the second half of the 16th century the verb tirer "to draw" could also take as a direct object the bill itself, thereby obscuring the original meaning.

Identiferoai:union.ndltd.org:VIENNA/oai:epub.wu-wien.ac.at:5057
Date11 June 2015
CreatorsRainer, Franz
PublisherDeGruyter
Source SetsWirtschaftsuniversität Wien
LanguageGerman
Detected LanguageEnglish
TypeArticle, PeerReviewed
Formatapplication/pdf
Relationhttp://www.degruyter.com/view/j/zrph.2015.131.issue-2/zrp-2015-0029/zrp-2015-0029.xml, http://www.degruyter.com, http://epub.wu.ac.at/5057/

Page generated in 0.002 seconds