Return to search

A gramatização da língua portuguesa do Brasil: o tratamento da variedade brasileira do português na Grammatica Portugueza (curso superior) de João Ribeiro / Grammatization of the Portuguese language in Brazil: the treatment of Brazilian variety of Portuguese in Grammatica Portugueza (upper course) by João Ribeiro

A presente tese tem como escopo analisar, na perspectiva da História das Ideias Linguísticas, as concepções linguísticas do gramático João Ribeiro acerca da variedade brasileira do português. Por meio de duas edições da Grammatica Portugueza (curso superior), a 3ª edição de 1889 e a 21ª edição de 1930, pretendemos analisar, metalinguisticamente, duas correntes nos quais estas concepções aparecem: a corrente naturalista na qual constatamos o discurso evolucionista, determinista e positivista acerca do português do Brasil, considerado um dialeto degenerado em relação à língua portuguesa de Portugal, e a corrente culturalista em que o gramático revela-se inovador ao constatar que a variedade brasileira é língua portuguesa também, enriquecida com novas vozes, a indígena, a africana, entre outras que colaboraram para a formação desta língua. No entanto, nossa hipótese é a de que Ribeiro, mesmo sendo inovador, não conseguiu libertar-se das ideias conservadoras ou puristas. Portanto, nossa tese é de que Ribeiro é um gramático conservador, embora tenha introduzido, na edição de 1930 da sua gramática, características próprias do português do Brasil e tenha se revelado um autor inovador em outras obras de natureza não gramatical. / The aim of this thesis is to analyze, within the field of History of Linguistic Ideas, the linguistic conceptions from the grammarian João Ribeiro concerning the Brazilian variety of the Portuguese language. By means of two editions of Grammatica Portugueza (curso superior) - the 3rd edition from 1889 and the 21st edition from 1930 - we intend to analyze, through metalanguage, two currents when these conceptions develop: the naturalist current, when we can verify the evolutionist, determinist and positivist discourse concerning the Brazilian Portuguese language - which had been considered a degenerate dialect in relation to the Portuguese from Portugal - and the cultural current, in which the grammarian reveals himself as being innovative by verifying that the Brazilian variety is the Portuguese language too, enriched with new voices the Indigenous, the African, among others which have contributed to the formation of this language. However, our hypothesis is that Ribeiro, despite being somewhat innovative, could not get out of the conservative or purist ideas altogether. Therefore, our point is that Ribeiro is actually a conservative grammarian, although he introduced, in his grammar of the 1930 edition, idiosyncratic features of the Brazilian Portuguese language and revealed as an innovative author in other pieces of work of non-grammatical nature.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-27062014-123538
Date31 March 2014
CreatorsMarta Batista Ordoñez Antezana
ContributorsMarli Quadros Leite, Manoel Mourivaldo Santiago Almeida, Ronaldo de Oliveira Batista, Marcelo Módolo, Mauricio Pedro da Silva
PublisherUniversidade de São Paulo, Filologia e Língua Portuguesa, USP, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0022 seconds