After extensive study of the Ottoman Empire, one notes that the historiographyfocuses on events from the perspective of the sultan and/or the elites. This should comeas no surprise as this has historically been the case. However, I felt an urge to know moreabout the lives and histories of the general population. In addition to this interest, I hold along-standing interest in propaganda in popular culture. Concepts of Turkish nationalismwere expounded by the elite in a top-down effort to rally the population of Anatolia toprotect their homeland from the impending attempt by European powers to control theterritory. As it was a top-down effort, there needed to be a mechanism or mechanismsthrough which these concepts could be transmitted to the general population. I decided toassess the level to which authors of indigenous Turkish detective fiction written between1928 and 1950 attempted to aid in this process of transmission. In order to assess this, Icarefully analysed five series of detective fiction. I found that authorial intent to spreadideas of Turkism was clearly displayed by personal addresses to the reader and theuniformity of message in each and every series. These messages of character traits Turksshould embody, the palpable derision shown toward Turks who would work to support aforeign power, and promotion of both rationalism and feminism adhered closely toKemalist concepts of Turkism. As a result, I conclude that these authors did work tospread concepts of Turkism to the general population. / Une étude extensive de l'Empire ottoman, m'a amené à relever quel'historiographie se concentrait sur les événements uniquement du point de vue du sultanet/ou des élites. Ceci ne devrait pas être surprenant puis qu'historiquement c'était le cas.Cependant, j'ai eu envie d'en savoir plus sur la vie et l'histoire de la population. Parailleurs, j'ai un intérêt de longue date pour la propagande dans la culture populaire. Lesconcepts du nationalisme turc ont été énoncés par l'élite, dans un effort du haut vers lebas, de rassembler la population d'Anatolie pour protéger leur patrie contre la tentativedes puissances européennes de contrôler le territoire. Comme il s'agissait d'une initiativepartant du haut pour aller vers le bas, il fallut un mécanisme ou des mécanismes parlesquels ces concepts pourraient être communiqués à la population. J'ai décidé d'étudierles moyens par lesquels les auteurs de littérature policière turque, écrite entre 1928 et1950, ont essayé de faciliter ce processus de transmission. Pour ce faire, j'aisoigneusement analysé cinq séries de littérature policière. Cela m'a permis de constaterque l'intention des auteurs de répandre le Turkisme se manifestait clairement par desmessages adressés directement au lecteur et par l'uniformité du message au sein dechaque série. Ces messages exaltent les traits de caractère turcs, expriment une dérisioncertaine en vers les Turcs qui travailleraient pour soutenir une puissance étrangère etpromeuvent le scepticisme et le féminisme, s'inscrivant ainsi dans la droite ligne duKémalisme et du Turkisme. Ma conclusion est que ces auteurs ont contribué à propagerl'idéologie turkiste parmi la population.
Identifer | oai:union.ndltd.org:LACETR/oai:collectionscanada.gc.ca:QMM.96737 |
Date | January 2011 |
Creators | Mason, David Charles |
Contributors | A Uner Turgay (Internal/Supervisor) |
Publisher | McGill University |
Source Sets | Library and Archives Canada ETDs Repository / Centre d'archives des thèses électroniques de Bibliothèque et Archives Canada |
Language | English |
Detected Language | French |
Type | Electronic Thesis or Dissertation |
Format | application/pdf |
Coverage | Doctor of Philosophy (Institute of Islamic Studies) |
Rights | All items in eScholarship@McGill are protected by copyright with all rights reserved unless otherwise indicated. |
Relation | Electronically-submitted theses. |
Page generated in 0.296 seconds