Return to search

Poválečná generace překladatelů: malé a velké dějiny. Ilustrace problematiky na rozhovorech s překladateli / The postwar generation of translators: Small and Big History. Illustration issues on interviews with translators

During the research project "The situation of literary translation in Czech society after 1945", which was initiated by the Institute of Translation studies of the Faculty of Arts of Charles University and undertaken between 2008 and 2011, nearly thirty interviews were conducted with important Czech translators of the post-war generation. This thesis follows the cited research project. It is divided into three parts. The first part presents an introduction to the methods of oral history. The second part confronts objective historical facts with subjective memory - information obtained through the conducted interviews. The third part expands the corpus with two further sets of interviews. These are introduced by a short depiction of the presented narrators and followed by an editorial note. In the summary the paper points out and evaluates the results gained by the present research, including the newly collected material.

Identiferoai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:323449
Date January 2013
CreatorsNeudertová, Miriam
ContributorsŠotolová, Jovanka, Rubáš, Stanislav
Source SetsCzech ETDs
LanguageCzech
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
Rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Page generated in 0.0022 seconds