Este trabalho, que se vincula ao Projeto Temático História do Português Paulista (USP/FAPESP), tem o objetivo de apresentar os resultados da pesquisa sobre a história social dos imigrantes japoneses em São Paulo e aspectos do português paulista da primeira metade do século XX. Durante a pesquisa, realizou-se à constituição do corpus, ao estudo da história social que seria de fundo para a produção escrita que se refere à proibição de estrangerismo em território nacional e à identificação dos gêneros textuais que integram os dossiês. O pano de fundo desta dissertação começa com a adesão do Brasil à Segunda Guerra Mundial, pois a preocupação com os estrangeiros, principalmente com alemães, italianos e japoneses, aumentou. Neste sentido, em primeiro de outubro de 1942, foi decretada a lei federal que definia os crimes contra a segurança do Estado para os tempos de guerra (Decreto nº 4.766), o que deu início a investigações sobre imigrantes. A partir dos dossiês derivados dessas investigações, constituí um corpus de 394 dossiês gerados pelo DEOPS e DOPS/SP selecionados pelo critério da nacionalidade do investigado, qual seja, japonesa. Os súditos do eixo, forma pejorativa pelo qual os policiais tratavam os cidadãos japoneses, passaram a ser investigados com muito mais rigor. Durante essa época, os japoneses eram detidos pelos policias pelo simples fato de se comunicarem japonês. Além disso, as investigações mencionadas nos documentos são relativas à proibição do ensino da língua japonesa, pois todas as escolas estrangeiras foram fechadas e também as associações onde esses estrangeiros se reuniam para lazer e atividades festivas. O fato mais triste será verificado com os conflitos entre os próprios japoneses na colônia paulista. Surgiu uma facção chamada Shindô-renmei, cujos membros foram indiciados como sabotadores de plantações de menta e do cultivo do bicho da seda, que contribuíam com a grandeza da economia brasileira. Esse é o recorte expositivo deste trabalho: apresentar a história social que fundou a necessidade de se organizarem dossiês a respeito de japoneses e, a reboque disso, identificar o material de pesquisa para o estudo do português culto paulista organizado por gêneros textuais. No aspecto linguístico, recolhem-se qualificadores relativos a japoneses como forma de reconhecer algum tipo de preconceito sobre esses imigrantes. Ainda, nesse quesito linguístico, abordam-se questões relativas à ortografia, que se mostrava, então, muito instável, já que uma última mudança ortográfica fora imposta em 1943, período de produção dos documentos analisados. / This work, which is linked to the Thematic Project History of the Portuguese Language from São Paulo (USP/FAPESP), aims to present the results of research about the social history of Japanese immigrants in São Paulo and Portuguese Language aspects on the first half-century XX. During the research, there was the formation of the corpus, the study of social history which would be responsible for producing writing that refers to the prohibition of foreigness and the identification of genres that make up the dossiers. The background of this thesis begins with the adhesion of Brazil on the Second World War, since a concern with the foreigners, mainly German, Italian and Japanese people, has increased. In this sense, the first of October 1942, was enacted federal law defining crimes against state security on the times of war (Law Decree No. 4766), which initiated investigations on immigrants. The files derived from such research constitutes a corpus of 394 files generated by DEOPS and DOPS / SP selected by the criterion of nationality of the investigated people, namely, Japanese. The súditos do eixo, a pejorative way by which the police treated the Japanese citizens, began to be investigated more thoroughly. During this time, the Japanese were detained by police for the simple fact of communicating Japanese. In addition, investigations are mentioned in documents relating to the prohibition of teaching the Japanese language, so all foreign schools were also closed and associations where these foreigners gathered for leisure and festive activities. The saddest fact is verified with the conflicts between the Japanese themselves in the \'colony\' of São Paulo. The Shindo-Renmei had appeared and its members were called saboteurs because they were exterminating plantations and cultivation of the silkworm, products which contributed to the greatness of the Brazilian economy. This is the objective of this dissertation: to present the social history from documents about Japanese people and also identify the informations about the Standard Portuguese language of São Paulo. In the linguistic aspect, the qualifiers and the ortographic used in the documents, since a recent change of correct writting was imposed on 1943, during the production of documents reviewed.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-03032011-153852 |
Date | 25 October 2010 |
Creators | Patricia Elisa Kuniko Kondo Komatsu |
Contributors | Maria Célia Pereira Lima Hernandes, Osvaldo Humberto Leonardi Ceschin, Maria Angélica Furtado da Cunha |
Publisher | Universidade de São Paulo, Filologia e Língua Portuguesa, USP, BR |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0062 seconds