Return to search

Estudo dos quantificadores tudo e todo na interlíngua de surdos aprendizes de Português L2

Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas,
Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2013. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2013-09-26T16:07:38Z
No. of bitstreams: 1
2013_RamonCorreaMota.pdf: 1053997 bytes, checksum: d848d76e5db896e616aefd4951b7a5d3 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2013-10-21T11:43:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2013_RamonCorreaMota.pdf: 1053997 bytes, checksum: d848d76e5db896e616aefd4951b7a5d3 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-10-21T11:43:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2013_RamonCorreaMota.pdf: 1053997 bytes, checksum: d848d76e5db896e616aefd4951b7a5d3 (MD5) / Esta dissertação dedica-se a investigar o comportamento sintático dos quantificadores „tudo‟/ „todo‟ (e flexões) na interlíngua de surdos aprendizes de português (L2). Os dados foram coletados em duas escolas do sistema público de ensino, com quatorzes participantes que participaram de dois testes – um de produção eliciada a partir de imagens animadas e outro de
preenchimento de lacunas em frases do português. A análise dos dados teve como resultados as seguintes constatações a respeito da interlíngua dos surdos: (i) equilíbrio no uso do quantificador „todo‟ em relação à forma „tudo‟ (ambos percebidos como formas); (ii) predomínio da função modificador em relação à função núcleo; (iii) preferência pela posição
posposta do quantificador em relação ao sintagma modificado. Com base no trabalho de Vicente (2006), analisamos a posposição do quantificador (ordem [DP Q]), mais utilizada na interlíngua, como atribuindo uma informação resumitiva ou afirmando a referência conhecida
ao sintagma quantificado (introduzida na estrutura do enunciado ou com o apoio da imagem), o que confirma a hipótese de que a aquisição de L2 é guiada por propriedades semânticas, a que se associa um correlato morfossintático. Os resultados corroboram, também, a Hipótese do Acesso Parcial à GU e a constatação, corrente na literatura (em especial Emmorey et al
(1995), que desenvolvem pesquisa com sujeitos surdos) de que a aquisição tardia de L1 prejudica o desenvolvimento linguístico dos indivíduos. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / This dissertation investigates the syntactic behavior of the quantifiers 'tudo' / 'todo' (all) in the interlanguage of deaf subjects, learners of written Portuguese (L2). Data were collected in two schools in the public school system, with fourteen subjects who participated in two tests – one test was an elicited production of sentences from animated images and the other test was a task of filling-in sentences of Portuguese. Data analysis and results had the following findings regarding the interlanguage of the deaf subjects: (i) balance in the use of the quantifier forms 'tudo' and non-inflected „todo‟ (both perceived as non-marked forms), (ii) predominance on the function of modifier in relation to the function of head, (iii) preference for the postponed
position in relation to the quantified phrase. Based on the work of Vicente (2006), we analyzed the postposition of the quantifier (the order [DP Q]), most commonly used in the interlanguage, such as assigning a resumptive information or stating the known reference to the quantified phrase (introduced in the structure of the sentence or in the image support), which confirms the assumption that L2 acquisition is guided by semantic properties that have a morphosyntatic expression. The results support also the hypothesis of Partial Access to UG and the assertion, present in the literature (especially Emmorey et al (1995), who develop research with deaf subjects) that the late acquisition of L1 impairs language development of
individuals.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unb.br:10482/14377
Date01 July 2013
CreatorsMota, Ramon Corrêa
ContributorsSalles, Heloísa Maria Moreira de Lima, Naves, Rozana Reigota
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Sourcereponame:Repositório Institucional da UnB, instname:Universidade de Brasília, instacron:UNB
RightsA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data., info:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.003 seconds