Made available in DSpace on 2015-05-07T14:46:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 3360568 bytes, checksum: 1c01f6b8c73ab099752603932d52c725 (MD5)
Previous issue date: 2014-02-27 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Since the release of the film Ringu, in 1998, the Japanese contemporary horror cinema,
or J Horror, became a filmic addressing form for the West. These Japanese horror
movies have created a way of production that was soon "discovered" and exported by
Hollywood through remakes for international audiences. The fact that the production of
a remake will present differences between the original film and the new version is clear
and doubtless. When these horror films are analysed as entertainment, it is possible to
study much more than just filmic differences presented by cultural aspects. We
developed our analysis in the perspective that there are reframings in the remakes of the
movies as this means part of a productive logic way of the film industry as
entertainment. In addition to the comparisons between Ringu and its American remake,
The Ring, this research aims to develop the elements of production, distribution and
exhibition as these three topics answer the aspects of the cinema as an industry.
Through this triad, besides the cultural environment, it may be possible, for example, to
find answers to suggest the changes we can notice in the remakes due to get an
extension of an international audience as the original movie is usually released only in
Japan. / Formatado a partir do lançamento do filme Ringu, de 1998, o horror japonês
contemporâneo, ou J Horror, tornou-se uma forma de endereçamento fílmica para o
Ocidente. As obras japonesas geraram um modelo de produção de sentido logo
descoberto e exportado por Hollywood com refilmagens para um público
internacional. Que a produção de um remake gera diferenças entre o filme original e a
refilmagem, não há dúvidas. Mas, ao analisar o cinema de terror como entretenimento, é
possível perceber muito mais do que apenas diferenças fílmicas em função de aspectos
culturais. Trabalhamos nossa análise na perspectiva de que há reenquadramentos
temáticos nas refilmagens de obras uma vez que as mesmas fazem parte de uma lógica
produtiva da indústria do cinema como entretenimento. Além das comparações entre
Ringu e sua refilmagem norte-americana, O Chamado, esta pesquisa pretende se
debruçar, em particular, nos aspectos extratextuais do cinema como entretenimento em
cada nação, o que faz necessário debater elementos de produção, distribuição e
exibição. Por meio desta tríade, além do entorno cultural, talvez seja possível, por
exemplo, compreender as mudanças feitas nas refilmagens em função de obter um
alargamento de um público internacional ao qual o remake é destinado em comparação
com o produto original, que costuma ser exibido apenas no Japão.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede.biblioteca.ufpb.br:tede/4487 |
Date | 27 February 2014 |
Creators | Maciel, Filipe Tavares Falcão |
Contributors | Soares, Thiago |
Publisher | Universidade Federal da Paraíba, Programa de Pós Graduação em Comunicação, UFPB, BR, Comunicação |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFPB, instname:Universidade Federal da Paraíba, instacron:UFPB |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.003 seconds