Made available in DSpace on 2016-03-15T19:46:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Thalita Helena Sousa Rizzo.pdf: 481656 bytes, checksum: 69dbdf8a977c0fdb6f83b6c519366ed7 (MD5)
Previous issue date: 2007-12-11 / Fundo Mackenzie de Pesquisa / The present paper brings up the discussion on the grounds of movies adaptation from novel, both talking about it theoretically and through a comparative study of the relationship between texts from each semiotic system. The theoretical chapters of this paper bring, in the first place, the issue of cinematographic adaptation and its ways of dialoguing with literary pieces. The adopted point of view is based on the bakhtinian idea of dialogism and intends upon remaining distant from the common crictical vein which treats the subject of movie-novel analysis as a matter of fidelity, and which understands adaptation as a kind of translation. The paper brings also a theoretical material related to the discussion of the matter of point of view in fictional narratives. The subject is treated both in relation to theory of literature and the cinematographic studies, showing points of proximity and distance between the languages. The analytic part of this paper concerns the construction of the point of view, at first separately in the novel Memórias póstumas de Brás Cubas (Epitaph of a small winner), from Machado de Assis, and in the movie Memórias póstumas (Posthumous memoirs), from the director André Klotzel, followed by a closing ponderation on the ways in which the referred works are related. / O presente trabalho trata da relação entre literatura e cinema, discutindo a questão do ponto de vista teórico, além de trazer uma aplicação prática de análise, em que se traça um estudo comparativo entre textos das duas esferas semióticas. Nos capítulos teóricos, discute-se, em primeiro lugar, a questão da adaptação cinematográfica, atentando-se especificamente para as suas relações com a literatura. A visão aqui adotada baseia-se no conceito bakhtiniano do dialogismo e procura afastar-se do veio crítico bastante comum que fundamenta as análises romance-filme na discussão da fidelidade e que compreende adaptação como
uma forma de tradução. O trabalho traz ainda material teórico relacionado à focalização nas narrativas ficcionais. Debate-se tal questão no que diz respeito tanto à teoria literária como à linguagem fílmica, apontando para fatores de aproximação bem como afastamento entre as duas. A análise tratará no romance Memórias póstumas de Brás Cubas, de Machado de Assis e no filme Memórias póstumas, de André Klotzel, da configuração do foco narrativo em cada uma delas separadamente, complementando-se por um momento de ponderação da relação entre as obras.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede.mackenzie.br:tede/2225 |
Date | 11 December 2007 |
Creators | Rizzo, Talitha Helena Sousa |
Contributors | Pereira, Helena Bonito Couto, Zambonim, Maria Thereza Martinho, Schettino, Paulo Bráz Clemêncio |
Publisher | Universidade Presbiteriana Mackenzie, Letras, UPM, BR, Letras |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie, instname:Universidade Presbiteriana Mackenzie, instacron:MACKENZIE |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.002 seconds