Made available in DSpace on 2016-03-22T17:26:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Marta_Tessmann_Bandeira.pdf: 1541902 bytes, checksum: 7e4daab9f7d4916b9f64e370ac42d3fc (MD5)
Previous issue date: 2010-03-23 / Arroio do Padre - RS was colonized by German and Pomeranians immigrants and is characterized as a geographic region relatively limited, which contributes to the inhabitants of the city to continue using the daily Pomeranian and / or German as their first language, a fact that gives rise to the bi and multilingualism. A multilingual person is defined as someone who can communicate in three or more languages with some degree of proficiency (Bialystok,
2001). The objectives of this study are: 1) examine the differences in the patterns of VOT in voiceless consonants of English produced by monolingual and multilingual children,
attending the third grade in a municipal school in Arroio do Padre learning the English
language in relation to the role of language Native (PB & Pomeranian, respectively), 2) compare the performance in executive functions (inhibitory control and attention) of mono-
and multilingual children in accuracy and reaction time of a non-verbal task (Simon task) 3 ) to verify the performance differences in executive functions (inhibitory control and attention) between mono-and multilingual children in the accuracy and reaction time of a verbal task
(Stroop test). To achieve the first objective, we used a tool for storytelling, in three languages (Portuguese, Pomerania and English), together with a game that would elicit the production of target words initiated by plosive voiceless. These words were recorded in studio and
acoustically analyzed for the average VOT produced were compared. There was great difference between the averages for monolingual and multilingual production of plosives in English, indicating strong influence from the first language of the participants in the production of aspirated stops of English as L3 (in the case of bi / multilingual) and as L2 (in the case of monolingual). To test the executive functions, the same group of participants (20
monolingual and bilingual 20) underwent the Simon task and the Stroop test. We analyzed the results of reaction time and accuracy on each task, and found significant differences in all conditions of the two tests of the accuracy, and in most conditions, when measured reaction time. The results, which suggest that people develop the multi-processing related to executive functions faster and with higher levels of accuracy than monolingual, are discussed in light of the inhibitory control model (Green, 1998) and the theory of dynamical systems / O município de Arroio do Padre RS foi colonizado por imigrantes pomeranos e alemães e caracteriza-se como uma região geográfica de acesso relativamente limitado, fato que contribui para que os habitantes desse município continuem usando cotidianamente o pomerano e/ou o alemão como sua primeira língua, fato que enseja o bi e o multilinguismo. Define-se multilíngue como alguém capaz de se comunicar em três ou mais línguas com certo grau de proficiência (BIALYSTOK, 2001). Este trabalho investiga diferenças entre multi e monolíngues em tarefas envolvendo a produção de plosivas surdas de três línguas e funções executivas verbais e não verbais. Assim, os objetivos são: 1) analisar as diferenças relativas aos padrões de VOT em plosivas surdas do inglês produzidas por crianças monolíngues e multilíngues, cursando a terceira série numa escola municipal de Arroio do Padre aprendendo
a língua inglesa, em relação ao papel da língua materna (PB e pomerano, respectivamente); 2) comparar o desempenho, em funções executivas (controle inibitório e atenção), de crianças mono e multilíngues, na acurácia e no tempo de reação de uma tarefa não verbal (tarefa de Simon); 3) verificar as diferenças de desempenho em funções executivas (controle inibitório e atenção) entre crianças mono e multilíngues na acurácia e no tempo de reação de uma tarefa verbal (Stroop test). Para a consecução do primeiro objetivo, foi utilizado um instrumento de contação de histórias, em três línguas (português, pomerano e inglês), acompanhado de um jogo que eliciava a produção de palavras-alvo iniciadas pelas consoantes plosivas surdas.
Essas palavras foram gravadas em estúdio e analisadas acusticamente para que as médias de VOT produzidas fossem comparadas. Houve grande diferença entre as médias obtidas por multilíngues e monolíngues na produção de plosivas do inglês, apontando grande influência da primeira língua dos participantes na produção das oclusivas aspiradas do inglês como L3
(no caso dos bi/multilíngues) e como L2 (no caso dos monolíngues). Para testar as funções executivas, o mesmo grupo de participantes (20 monolíngues e 20 bilíngues) foi submetido à tarefa de Simon e ao teste de Stroop. Foram analisados os resultados do tempo de reação e acurácia em cada uma das tarefas, e encontraram-se diferenças significativas, em todas as condições dos dois testes relativas à acurácia, e na maioria das condições, quando se mediu tempo de reação. O resultados, que sugerem que pessoas multilíngues desenvolvem os processamentos ligados às funções executivas mais rapidamente e com níveis maiores de acurácia do que monolíngues, são discutidos à luz do modelo de Controle Inibitório (GREEN,
1998) e da Teoria dos Sistemas Dinâmicos
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede.ucpel.edu.br:tede/106 |
Date | 23 March 2010 |
Creators | Bandeira, Marta Helena Tessmann |
Contributors | Zimmer, Márcia Cristina |
Publisher | Universidade Catolica de Pelotas, Mestrado em Letras, Ucpel, BR, Letras |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Format | application/pdf |
Source | reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel, instname:Universidade Católica de Pelotas, instacron:UCPEL |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0031 seconds