A variável dependente deste estudo é a africação (ou palatalização) espúria das oclusivas
alveolares /t/ e /d/ na interlíngua português-inglês de aprendizes de uma mesma
comunidade de fala em Caxias do Sul, município pertencente à Região de Colonização
Italiana do Nordeste do Rio Grande do Sul. No português brasileiro, as consoantes alveolares
são suscetíveis a processos alofônicos e servem como um marcador dialetal, portanto sua
produção em inglês pode tornar-se problemática, conforme se depreende da leitura de Bettoni
Techio (2005). Por meio da Análise de Interlíngua, investigamos a L2 de 16 participantes
aprendizes de língua inglesa como língua estrangeira em nível inicial de aprendizagem.
Houve aplicação da regra em 5,3% dos contextos obtidos. As variáveis independentes do
estudo foram: transferência da L1, transferência de outra(s) L2, variabilidade devido(a) à/ao:
a) ambiente linguístico, b) gênero, c) ascendência e d) atitude linguística. Das variáveis
controladas, variabilidade devido ao ambiente linguístico (composta por contexto seguinte,
sonoridade, e tonicidade) foi considerada significativa pelo testes estatísticos realizados para o
estudo. Na comunidade de fala investigada, a africação (ou palatalização) espúria de oclusivas
alveolares na interlíngua português-inglês é condicionada favoravelmente pelos fatores: a)
consoante-alvo /t/ e /d/ seguida de vogal, b) consoante-alvo desvozeada e c) consoantealvo
localizada em sílaba tônica. / Universidade de Caxias do Sul / The dependent variable of this study is the spurious affrication (or palatalization) of alveolar
stops /t/ and /d/ in Brazilian Portuguese-English interlanguage of learners of the same
speech community in Caxias do Sul, town which belongs to the Italian Colonization Region
in Northeastern Rio Grande do Sul. In Brazilian Portuguese, alveolar stops are subject to
allophonic processes and serve as a dialect marker. Considering L1 transfer, it is expected that
the production of English final alveolar stops is problematic, as it is inferred by Bettoni
Techio (2005). Through Interlanguage Analysis, we investigated the L2 phonology of sixteen
beginning learners of English as a Foreign Language. There was rule application in 5.3% of
contexts obtained. The independent variables of the study were: L1 transfer, other(s) L2
transfer, variability due to: a) linguistic environment, b) gender, c) ancestry and d) linguistic
attitude. Out of the controlled variables, variability due to the linguistic environment
(composed of following context, voicing and tone) was considered significant by statistical
tests carried out for this study. In the community of speech and practice investigation,
spurious affrication (or palatalization) of alveolar stops in Brazilian Portuguese-English
interlanguage is conditioned favorably by the factors: a) target sound /t/ and /d/ followed
by a vowel, b) voiceless target sound /t/ and c) target sound in stressed syllable.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.ucs.br:11338/756 |
Date | 25 October 2013 |
Creators | Dani, Luana Tiburi |
Contributors | Fronza, Cátia de Azevedo, Dal Corno, Giselle Olivia Mantovani, Frosi, Vitalina Maria, Faggion, Carmen Maria |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UCS, instname:Universidade de Caxias do Sul, instacron:UCS |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0023 seconds