Return to search

Long-distance degree quantification and the grammar of subjectivity

This thesis is concerned with two little known constructions at the syntax-semantics interface, namely a type of apparent long-distance degree quantification in Québec French called Intensification At a Distance (IAD), and a class of verbs that I simply refer to as opinion verbs and which include English to find and French trouver, for example.I examine two competing analyses of IAD, namely one where the surface word order is derived by overt DegP movement and one where it is base-generated. The former approach is a natural extension of the view in degree semantics that degree operators need a QR-type of operation to be interpretable. If it is right, then nothing needs to be added to the semantic component, and IAD can be treated as a distributional argument in favour of this semantics. Furthermore, it can be used to examine various proposals in this field, since if this hypothesis is right, then we can read the scope of degree operators right off surface syntax in this dialect.While this hypothesis is very successful at providing an interpretation to IAD sentences, it makes a number of incorrect syntactic predictions. I thus turn to an in situ analysis of IAD, which shares almost none of the syntactic problems of the movement analysis, but requires an entirely novel semantics to be interpretable. I thus suggest an interpretive mechanism for IAD sentences whereby the degree operator does not relate to any gradable predicate lower in the structure, but rather quantifies over degrees of appropriateness of its entire complement, in a manner very similar to how Morzycki (2011) analyses metalinguistic comparatives. The scale of the lower gradable adjective only comes to play a role in the pragmatics. I tentatively conclude in favour of the in situ analysis.Concerning opinion verbs, I present some novel data that show that sentences in find contain much semantic material that is presupposed, and I propose to formalize this in the form of what I call the Subjective Contingency Presupposition. This approach gives us an adequate way of describing what is asserted and what is presupposed in such sentences, including in many problematic cases involving negation, and also gives us for free the fact that such verbs can only take subjective complements.I also suggest that a careful examination of the syntactic and semantic properties of their complement clause argues in favour of Lasersohn (2005)'s proposal that subjectivity in grammar is represented by a judge index on the interpretation function, rather than by null pronouns in the syntax. This is exactly contrary to Saebø (2009)'s conclusions, who recently proposed one of the first analyses of the verb find. This conclusion follows from the way that various kinds of subjective and non-subjective constituents may be conjoined under find. / Cette thèse examine deux constructions peu connues à l'interface de la syntaxe et la sémantique, notamment un type de quantification de degrés à distance en français québécois appelé l'Intensification À Distance (IAD), ainsi que la classe des verbes d'opinion, tels que trouver et to find en anglais. J'examine deux analyses potentiels de l'IAD: une selon laquelle l'ordre des mots est dérivé par une version visible du mouvement de DegP et une où l'ordre de surface est généré tel quel. La première analyse est naturellement rattachée à l'approche dans la sémantique de degrés selon laquelle les opérateurs de degré nécessitent une opération semblable à la montée des quantificateurs pour être interprétables. Si cela est correct, il n'est pas nécessaire de modifier la sémantique que nous donnons à ces éléments et l'IAD peut être considérée comme un argument distributionnel en faveur de cette sémantique. De plus, l'IAD peut ainsi servir à vérifier plusieurs hypothèses dans ce domaine, puisque si cette analyse est valide, il est possible d'évaluer la portée des opérateurs de degré à même la syntaxe de surface dans ce dialecte.Malgré que cette analyse arrive à fournir une interprétation aux phrases à IAD, elle fait plusieurs prédictions incorrectes sur le plan syntaxique. J'examinerai ainsi une analyse in situ de l'IAD, ce qui permet d'éviter un grand nombre des problèmes de l'analyse par mouvement, mais nécessite toutefois une sémantique entièrement nouvelle.Je proposerai donc un nouveau système d'interprétation pour les phrases à IAD selon lequel l'opérateur de degré n'a aucune relation directe avec un prédicat scalaire plus bas dans la phrase, mais quantifie plutôt sur les degrés d'adéquation de son complément entier. Cette analyse et largement inspirée de celle de Morzycki (2011) des comparatifs métalinguistiques. L'échelle introduite par le prédicat scalaire ne devient pertinente pour l'interprétation de l'opérateur qu'au niveau de la pragmatique. Je conclus provisoirement en faveur de l'analyse in situ.En ce qui concerne les verbes d'opinion, je présente de nouvelles données démontrant que les phrases construites avec find contiennent beaucoup d'information présupposée. Je formalise cette information à l'aide de ce que j'appelle la Présupposition de Contingence Subjective. Cette formulation rend compte de ce que ces phrases affirment et présupposent de manière adéquate, incluant dans de nombreux cas impliquant des négations enchâssées. Le fait que les verbes d'opinion n'admettent que des compléments subjectifs est aussi expliquée par cette formulation.De plus, je suggère qu'une analyse attentive des propriétés syntaxiques et sémantiques des compléments des verbes d'opinion tend à confirmer l'analyse de Lasersohn (2005) selon laquelle la subjectivité est représentée dans la grammaire à l'aide d'un indice sur la fonction d'interprétation plutôt que par des pronoms nuls dans la syntaxe, un résultat directement opposé à celui de Saebø (2009), qui a récemment proposé une des premières analyse des verbes d'opinion. Cela est justifié par les possibilités de conjonction de divers types de prédicats subjectifs et non-subjectifs à l'intérieur du complément de find.

Identiferoai:union.ndltd.org:LACETR/oai:collectionscanada.gc.ca:QMM.114332
Date January 2013
CreatorsBouchard, David-Etienne
ContributorsBernhard Schwarz (Supervisor)
PublisherMcGill University
Source SetsLibrary and Archives Canada ETDs Repository / Centre d'archives des thèses électroniques de Bibliothèque et Archives Canada
LanguageEnglish
Detected LanguageFrench
TypeElectronic Thesis or Dissertation
Formatapplication/pdf
CoverageDoctor of Philosophy (Department of Linguistics)
RightsAll items in eScholarship@McGill are protected by copyright with all rights reserved unless otherwise indicated.
RelationElectronically-submitted theses.

Page generated in 0.0019 seconds