Return to search

¡ESTAMOS EN JAPONÉS! : DIMENSÃO ATIVO-DIALÓGICA DA COMPREENSÃO E GÊNEROS DISCURSIVOS EM CURSOS DE LEITURA EM LÍNGUAS ESTRANGEIRAS PRÓXIMAS

Made available in DSpace on 2016-03-22T17:26:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1
resv.pdf: 8398 bytes, checksum: e4db9d30063e8443aeee951568dd61b4 (MD5)
Previous issue date: 2012-06-29 / RESUMEN
Esta investigación busca comprender las formas en que se relacionan la dimensión activodialógica
de la comprensión y géneros discursivos en cursos de lectura en lenguas extranjeras
próximas (francés, italiano y portugués) para aprendices hispano hablantes. El escenario de
investigación consiste en clases de lectura, concebidas como apoyo para la lectura de
bibliografìa especializada, destinadas a estudiantes universitarios de grado y posgrado en el
ámbito de una universidad pública en Uruguay. La reflexión desarrollada se orienta por una
epistemología-ontología dialógica de cuño bajtiniano, que a su vez incorpora una visión de
literacidades en términos de prácticas sociales múltiples y diversas. Tales prácticas letradas se
construyen y circulan en comunidades de prácticas. Este sustento teórico dialoga con una
metodología de investigación de índole cualitativa, que le permite a la investigadora (yo
misma) relevar una serie de aspectos relativos a las formas en que los estudiantes leen textos
pertenecientes a diferentes géneros discursivos. De acuerdo con los datos analizados, en sus
construcciones discursivas los aprendices-lectores de textos en francés, italiano y portugués
asociarían los géneros académicos con mayor complejidad lingüística y discursiva, y los
géneros no académicos con menor complejidad. Los aprendices-lectores localizarían lo
extranjero , es decir la frontera entre lo propio y lo ajeno, no en la lengua aprendida, sino en
determinados géneros discursivos. Estas formas de relacionamiento diferentes se manifiestan
en la dimensión dialógica activa de la comprensión. Se asume una perspectiva que
interrelaciona esta dimensión de la comprensión bajtiniana con las identidades. El lector es
co-creador del texto que lee y, al comprenderlo activamente, se posiciona desde algún punto
de vista, necesariamente ligado a algún posicionamiento identitario. El análisis de eventos de
literacidad en clases de lectura en portugués evidencia una relación autor/texto/lector
construida de forma diferente de acuerdo con los géneros discursivos (no académicos o
académicos) de los distintos textos trabajados en clase. Los textos no académicos
(periodísticos) son leídos según modos de literacidad centrífugos: formas de lectura de la
comunidad interpretativa que habilitarían una mayor negociación de sentidos y al mismo
tiempo, una mayor apertura o imprevisibilidad de las formas de la dimensión dialógica
activa de la comprensión, así como múltiples filiaciones identitarias. Los textos académicos
son leídos de acuerdo con modos de literacidad centrípetos: formas de lectura de la
comunidad interpretativa que tenderían a una mayor reificación de sentidos, así como a una
menor apertura o previsibilidad de las formas de la dimensión dialógica activa de la
comprensión. En este caso, la filiación identitaria evidenciada en esa dimensión de la
comprensión es la de recién llegados a la comunidad de práctica científico-académica / Esta pesquisa visa compreender as formas de relacionamento entre a dimensão ativo-dialógica
da compreensão e gêneros discursivos em cursos de leitura em línguas estrangeiras próximas
(francês, italiano e português) para aprendizes adultos hispano-falantes. O cenário de pesquisa
consiste em aulas de leitura, concebidas como apoio para a leitura de bibliografia
especializada, endereçadas a alunos universitários (graduação e pós-graduação), no âmbito de
uma universidade pública do Uruguai. A reflexão desenvolvida está norteada por uma
epistemologia-ontologia dialógica de cunho bakhtiniano que incorpora, por sua vez, uma
visão dos letramentos em termos de práticas sociais, múltiplas e diversas. Tais práticas de
letramentos se constroem e circulam em comunidades de práticas. Este embasamento teórico
dialoga com uma metodologia de pesquisa de cunho qualitativo, que permite à pesquisadora
(eu mesma) relevar uma série de assuntos relativos às formas de os alunos lerem textos
pertencentes a diferentes gêneros discursivos. De acordo com os dados analisados, em suas
construções discursivas os aprendizes-leitores de textos em francês, italiano e português
associariam os gêneros acadêmicos com maior complexidade linguística e discursiva e os
gêneros discursivos não acadêmicos com menor complexidade. Os aprendizes-leitores
localizariam o estrangeiro , isto é, a fronteira entre o próprio e o alheio, não na língua
aprendida, mas em determinados gêneros discursivos. Estes modos de relacionamento
diferentes se manifestam na dimensão ativo-dialógica da compreensão. Assume-se uma
perspectiva que entrosa esta dimensão da compreensão bakhtiniana às identidades. O leitor é cocriador
do texto que lê e, ao compreendê-lo ativamente, se posiciona desde algum ponto de vista,
necessariamente ligado a algum posicionamento identitário. A análise de eventos de letramento
em aulas de leitura em português evidencia uma relação autor/texto/leitor construída
diferentemente segundo os gêneros discursivos (não acadêmicos ou acadêmicos) dos diversos
textos trabalhados em sala de aula. Os textos não acadêmicos (jornalísticos) são lidos segundo
modos de letramento centrífugos: formas de leitura da comunidade interpretativa que
habilitariam uma maior negociação de sentidos e, ao mesmo tempo, uma maior abertura ou
imprevisibilidade das formas da dimensão ativo-dialógica da compreensão e múltiplas
filiações identitárias. Os textos acadêmicos são lidos de acordo com modos de letramento
centrípetos: formas de leitura da comunidade interpretativa que tenderiam a uma maior
reificação de sentidos, assim como a uma menor abertura ou previsibilidade das formas da
dimensão ativo-dialógica da compreensão. Neste caso, a filiação identitária evidenciada nessa
dimensão da compreensão é a de recém-chegados à comunidade de práticas científicoacadêmicas

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede.ucpel.edu.br:tede/246
Date29 June 2012
CreatorsColombo, Virginia Susana Orlando
ContributorsBohn, Hilário Inácio
PublisherUniversidade Catolica de Pelotas, Doutorado em Letras, Ucpel, BR, Letras
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel, instname:Universidade Católica de Pelotas, instacron:UCPEL
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0026 seconds