Return to search

Uso de corpora para o ensino de língua inglesa para profissionais de publicidade

Made available in DSpace on 2016-04-28T18:22:30Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Cristina Mayer Acunzo.pdf: 8596886 bytes, checksum: 927873d87d87ec25d4a15eb12f26ab7f (MD5)
Previous issue date: 2012-05-24 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This study aimed at identifying the lexicogrammatical patterns of a corpus of
texts about Advertising for the development of activities for the teaching of English as a
foreign language with corpora to professionals who work in this area.
In order to achieve this aim, the main theoretical framework for the research is
provided by Corpus Linguistics, which is an area that supports the research and the
study of the language in use (BERBER SARDINHA, 2004; 2009, 2011); this study is
mainly concerned with the interface between corpus and the teaching of foreign
languages. Therefore, it is also based on the approaches developed by Sinclair (1991;
2004a; 2004b), Johns (1991), Willis (1990), Berber Sardinha (2009; 2011) and Willis e
Willis (2007), which refer to the exploration of corpora in language teaching through
the identification and analysis of lexicogramatical patterns and the teaching based on a
lexical approach.
The results of the analysis of the corpus showed that there is a great variety of
language patterns related to Advertising to be studied. We have found a range of
patterns and collocates which, if adequately explored by both teachers and students, can
help the professionals in this field communicate effectively. We proposed, then, three
activities for the teaching of English with those patterns.
The study presented here intended to have made an original contribution to the
development of classroom activities based on corpora, as well as to professionals in
Advertising, for whom there is few teaching materials available / Esta pesquisa teve como objetivo principal a extração dos padrões
lexicogramaticais de um corpus composto por textos da área de Publicidade para a
preparação de atividades de ensino de Inglês como Língua Estrangeira com corpora
para estudantes do idioma que atuam nessa área.
Para tanto, encontramos suporte teórico principal na Linguística de Corpus, uma
área que proporciona a pesquisa, o estudo e a exploração da língua em uso (BERBER
SARDINHA, 2004; 2009; 2011); em especial, na sua vertente que trata da interface
corpus e ensino de Língua Estrangeira. Assim, servem de embasamento teórico para a
pesquisa as abordagens desenvolvidas por Sinclair (1991; 2004a; 2004b), Johns (1991),
Willis (1990), Berber Sardinha (2009; 2011) e Willis e Willis (2007), que dizem
respeito à exploração de corpora no ensino por meio da identificação e da análise de
padrões lexicogramaticais da língua e ao ensino por meio da abordagem lexical.
Os resultados da análise do corpus sugerem que existe uma grande variedade de
padrões de linguagem relativos a Publicidade a serem estudados. Encontramos diversos
padrões e colocados que, se bem explorados por professores e alunos, podem auxiliar na
comunicação dos profissionais dessa área. Propomos, assim três atividades de ensino de
Língua Inglesa com esses padrões.
A pesquisa pretendeu ter feito uma contribuição original para o desenvolvimento
de atividades de ensino baseadas em corpora, bem como para estudantes que atuam na
área de Publicidade, para a qual existe pouco material didático no mercado

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/13565
Date24 May 2012
CreatorsAcunzo, Cristina Mayer
ContributorsSardinha, Antonio Paulo Berber
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem, PUC-SP, BR, Lingüística
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0133 seconds