Le thème central de mon projet romanesque est le problème de la communication. Celui-ci se situe à plusieurs niveaux: les générations, les valeurs culturelles, la maîtrise des langues, les points de vue. J'ai mis en scène une famille vietnamo-chinoise qui s'est réfugiée au Canada après la guerre du Vietnam. Elle y habite depuis une dizaine d'années. À la maison, la peur de l'inconnu chez le père provoque un silence qui aggrave un manque de communication entre les membres de la famille. La fille aînée, Thanh se distancie de sa famille et de ses valeurs culturelles. Par son premier amour, qui lui apporte l'expérience de l'altérité, l'héroïne apprend à communiquer ses idées abstraites, ses valeurs fondamentales. Mais malgré cette élévation du «moi», sa relation amoureuse se dégrade.
La partie de réflexion littéraire est centrée sur le rapport entre les techniques d'écriture du texte romanesque et l'étude de la non-communication. Pour traduire la difficulté de s'expliquer chez Thanh et les problèmes d'intimité et de compréhension des deux autres narrateurs, Jade et Séville, j'ai réfléchi sur des aspects narratologiques et stylistiques du roman. Je me suis interrogée sur la valeur de différents modes de narration en me référant à Gérard Genette, Dorrit Cohn, Tzvetan Todorov, entre autres théoriciens et critiques. En outre, ma réflexion a porté sur les questions sociales telles que le féminisme, le racisme et le multiculturalisme, qui sont liées à mon texte.
Identifer | oai:union.ndltd.org:uottawa.ca/oai:ruor.uottawa.ca:10393/8576 |
Date | January 2000 |
Creators | Duong, Yen. |
Contributors | Lemaire, Michel, |
Publisher | University of Ottawa (Canada) |
Source Sets | Université d’Ottawa |
Detected Language | French |
Type | Thesis |
Format | 130 p. |
Page generated in 0.0018 seconds