M.A. / This dissertation conducts a semiotic analysis of the transposition of The French Lieutenant's Woman from novel to film. Special attention is paid to the concept of narrative point of view. The study is introduced by a chapter outlining the theoretical approach followed in this dissertation, after which a careful analysis of The French Lieutenant's Woman as written narrative and as film is attempted. The success of this adaptation is illustrated by showing how Karl Reisz uses the same principles of subversion, violation and manipulation which give Fowles's narrative style its distinctive character. It is also shown that an adaptation can be successful as long as the particular characteristics of the specific medium are taken into account.
Identifer | oai:union.ndltd.org:netd.ac.za/oai:union.ndltd.org:uj/uj:4158 |
Date | 18 February 2014 |
Creators | Steyn, Aletta Sophia |
Source Sets | South African National ETD Portal |
Detected Language | English |
Type | Thesis |
Rights | University of Johannesburg |
Page generated in 0.0017 seconds