Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2011. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2012-01-30T14:28:35Z
No. of bitstreams: 1
2011_DaviBorgesAlbuquerque.pdf: 1169992 bytes, checksum: 513d7d56f0c1ce4f257403ade4e3ac2c (MD5) / Approved for entry into archive by Marília Freitas(marilia@bce.unb.br) on 2012-02-15T11:23:01Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2011_DaviBorgesAlbuquerque.pdf: 1169992 bytes, checksum: 513d7d56f0c1ce4f257403ade4e3ac2c (MD5) / Made available in DSpace on 2012-02-15T11:23:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2011_DaviBorgesAlbuquerque.pdf: 1169992 bytes, checksum: 513d7d56f0c1ce4f257403ade4e3ac2c (MD5) / A língua Tetun, em sua variedade Tetun Prasa, é a língua oficial da República
Democrática de Timor-Leste, desde a constituição de 2002, juntamente com a língua
portuguesa. Timor-Leste, em um pequeno território, possui cerca de 16 línguas
pertencentes a filiações genéticas diferentes. Desta maneira, há evidências de que a variedade Tetun Prasa já funcionava como língua franca de Timor em um período
anterior à chegada dos portugueses, por volta do ano 1515. A presente dissertação
objetiva elaborar um esboço de gramática do Tetun Prasa. Para tanto, discorre sobre a
história da ilha; analisa os contatos linguísticos, a situação atual de multilinguismo e as contribuições anteriores de estudiosos a respeito da língua Tetun; aponta aspectos notáveis do léxico tetumófono; procura fazer uma proposta de análise fonológica da língua para servir de base à descrição morfossintática e, finalmente, descreve a morfologia e a sintaxe desta variedade do Tetun. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / The variety of Tetun language, called Tetun Prasa, is the official language of
Democratic Republic of East Timor together with Portuguese language since the
constitution of 2002. East Timor has in a narrow territory about 16 languages with
different genetic affiliations. Thus, there are evidences that Tetun Prasa had had a status of lingua-franca before the Portuguese arrived in the island, approximately 1515. The present dissertation has the objective of elaborate a Tetun Prasa grammatical sketch. Thus, it will be discussed Timor Island history, followed by analysis of previous studies on Tetun, language contact, current multilingual situation, and conspicuous aspects of
Tetun lexicon. Finally, a phonological analysis will be elaborated and followed by
Tetun Prasa morphological and syntax studies.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unb.br:10482/9950 |
Date | 06 December 2011 |
Creators | Albuquerque, Davi Borges de |
Contributors | Couto, Hildo Honório do |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UnB, instname:Universidade de Brasília, instacron:UNB |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0028 seconds