Return to search

Překlad a výklad páté knihy (1.-15. kap.) Orosiových Historiarum adversum paganos libri VII / Translation and Analysis of the Fifth Book (chap. 1-15) of Orosius' Historiarum libri VII

This paper consists of the translation and analysis of Chapters 1-15 of Book V of Historiarum adversus paganos libri VIII by Paulus Orosius. The analysis is based on a comprehensive commentary on linguistic and stylistic aspects of the texts examined, and on a thorough factual commentary. The linguistic commentary concentrates on the composition of the Fifth Book, on the construction of discourse by the means of particles and other discourse markers, as well as on the linguistic features and peculiarities distinctive for the author, his age and the genre of historiography (such as specifically Late Latin syntax, non-Classical vocabulary, rhetorical figures, tropes and other stylistic features). The factual commentary contains a detailed description of the events mentioned in the text and their historical context. Close attention is paid to the character of the author's narrative, his approach to the historical data, choice of the events that interest him most as well as the way in which the author portraits them as mutually connected. Among the questions important for the commentary are whether he follows the wider tradition of Roman historiography or if and in which way the author's own opinions and persuasions are reflected in his work. This section also comments on the relation between Orosius'...

Identiferoai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:312493
Date January 2011
CreatorsMarek, Bořivoj
ContributorsMouchová, Bohumila, Marek, Václav
Source SetsCzech ETDs
LanguageCzech
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
Rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Page generated in 0.0024 seconds