Return to search

Processus d'acquisition des clusters et autres séquences de consonnes en langue seconde : de l'analyse acoustico-perceptive des séquences consonantiques du vietnamien à l'analyse de la perception et production des clusters du français par des apprenants vietnamiens du FLE.

Une des principales difficultés rencontrées par les Vietnamiens apprenants du français langue étrangère, une des plus résistantes aux enseignements de phonétique corrective, est la prononciation des groupes consonantiques intra- ou inter-syllabiques, intra- ou inter-mots du français. Les suites de deux ou plusieurs consonnes n'étant pas licites en vietnamien à l'intérieur d'une même syllabe, elles sont la plupart du temps réalisées déformées par rapport à la cible, entraînant chez l'auditeur incompréhensions ou malentendus. Les enseignants du Français Langue Etrangère (FLE) relèvent que ces difficultés persistent même après plusieurs années de pratique, même chez des étudiants de niveau déjà confirmé ou d'exposition à la langue pendant une longue durée. Quelles sont alors les véritables raisons de ces difficultés ? Quels sont les éléments du crible phonologique qui gênent ou empêchent l'acquisition des clusters ? Plus précisément, quels sont leurs implications dans l'acquisition des percepts phonétiques de la langue cible ? En quoi consistent exactement les erreurs de réalisation ? Quelle est la part des caractéristiques de la langue maternelle et celle d'autres facteurs tels ceux relevant de principes universels des systèmes phonologiques des langues ? Peut-on trouver, dans cette problématique de l'acquisition des clusters, des éléments propres à la structuration de l'interlangue et/ou capables de rendre compte des mécanismes du fonctionnement du langage humain en général ? Par une approche à la fois descriptive et expérimentale, la thèse tente de répondre à ces questions. La démarche retenue vise à mettre en évidence des éléments de la structure phonologique de l'interlangue à partir 1/ d'une étude descriptive et quantitative comparant les types de séquences consonantiques possibles dans la langue cible (le français) et dans la langue source (le vietnamien) ; 2/ d'analyses acoustico-perceptives des séquences consonantiques de la langue source en prenant en compte la syllabe et ses frontières ; 3/ d'analyses menées sur la perception et production des clusters et autres séquences de consonnes de la langue cible (le français) par des apprenants vietnamiens. Dans un cadre théorique liant perception et production des sons du langage, phonologie et phonétique, la thèse propose un ensemble de résultats tout à fait intéressants et novateurs qui, discutés à la lumière des différentes théories et modèles d'acquisition des sons des langues étrangères, offrent des pistes solides pour le développement d'outils de technologie éducative capables de proposer des protocoles en phonétique corrective tels que stratégies de récupération des gestes (entraînements) et évaluation des performances des apprenants.

Identiferoai:union.ndltd.org:CCSD/oai:tel.archives-ouvertes.fr:tel-00757829
Date12 December 2011
CreatorsTran, Thi Thuy Hien
Source SetsCCSD theses-EN-ligne, France
Languagefra
Detected LanguageFrench
TypePhD thesis

Page generated in 0.0034 seconds