Return to search

Slovanský slovesný vid ve skandinávských jazycích: srovnání a možnosti překladu na příkladu češtiny, ukrajinštiny a švédštiny / Aspect in the Slavic and Scandinavian languages: comparison and interlingual translation with examples from Czech, Ukrainian and Swedish

(på engelska): This thesis aims to investigate what the verbal aspect as a grammatical verb category entails, how it is formed and expressed in Slavic languages, namely in Czech and Ukrainian. In addition to verbal aspect, aktionsart is also examined. Initially, the focus is on the definition of the most relevant terms, while specific examples of aktionsart and usage of perfective and imperfective aspect are emphasized later in the study. In addition, the various aspectual means available in languages that lack aspect as a grammatical category are analyzed, with Swedish as an example. Special attention is given to phrasal verbs as an aspect marker. Furthermore, the thesis contains a corpus-driven research that focuses on the translation of Czech and Ukrainian perfective verbs into Swedish (27 verbs in total) and aims to see to what extent verbal particles are used when translating perfective aspect. The analysis shows that phrasal verbs are a relatively frequent means to translate perfective aspect, even though there seems to be a high degree of a translator's subjective judgement about whether or not phrasal verbs are appropriate in certain situations. Nevertheless, it is clear that phrasal verbs contribute to a more bounded and thus perfective meaning. The exact number of the results with phrasal...

Identiferoai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:448754
Date January 2021
CreatorsPolishchuk, Daria
ContributorsŠtěříková, Hana, Dubec, Pavel
Source SetsCzech ETDs
LanguageSwedish
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
Rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Page generated in 0.0015 seconds