Return to search

Context and design in the colonial district of Quito = Contexto y diseño en el area colonial de Quito

Songs

Everything passes yet all remains
but we only pass by,
pass by leaving paths,
paths over the sea.

I never sought glory,
nor to leave my song
in the memory of men;
I love subtle worlds,
weightless and graceful
like bubbles of soap.

Wanderer, your footprints
are the only path;
wanderer, there is no path,
path is made as you walk.

By wandering the path is made,
and as you look back
you will see the trail
that you will never step on agam.

Wanderer, there is no path
only ripples in the sea .
.
from the poem "Cantares" by Antonio Machado

Cantares

Todo pasa y todo queda
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre la mar.

Nunca perseguí la gloria,
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles
como pompas de jabón.

Caminante son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino
se hace camino al andar.

Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.

Caminante no hay camino
sino estelas en el mar. ..

del poema "Cantares" de Antonio Machado / Master of Architecture

Identiferoai:union.ndltd.org:VTETD/oai:vtechworks.lib.vt.edu:10919/76141
Date January 1982
CreatorsKubeš, Miroslav
ContributorsArchitecture and Environmental Design
PublisherVirginia Polytechnic Institute and State University
Source SetsVirginia Tech Theses and Dissertation
Languageen_US
Detected LanguageSpanish
TypeThesis, Text
Formatiii, 38, [1] leaves, application/pdf, application/pdf
RightsIn Copyright, http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
RelationOCLC# 9046616

Page generated in 0.002 seconds