Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Relações Internacionais, 2013. / Submitted by Alaíde Gonçalves dos Santos (alaide@unb.br) on 2013-07-05T12:38:07Z
No. of bitstreams: 1
2013_GuilhermedeFrançaTeixeira.pdf: 872893 bytes, checksum: 437a6a76b0cadbba22cf2c8620c7959a (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2013-07-05T12:43:19Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2013_GuilhermedeFrançaTeixeira.pdf: 872893 bytes, checksum: 437a6a76b0cadbba22cf2c8620c7959a (MD5) / Made available in DSpace on 2013-07-05T12:43:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2013_GuilhermedeFrançaTeixeira.pdf: 872893 bytes, checksum: 437a6a76b0cadbba22cf2c8620c7959a (MD5) / A China, nos últimos sessenta e seis anos, passou por grandes transformações internas, tanto econômicas quanto sociais. Desde a Revolução Comunista de Mao de 1949 até as Reformas de 1978, introduzidas por Deng Xiaoping, a economia do país asiático cresceu, se modificou e se diversificou, alcançando o posto de segunda maior economia mundial. Os hábitos de sua enorme população também se modificaram, como resultado direto do enriquecimento do país. Com o aumento de sua capacidade econômica e material, a política externa econômica chinesa alça voos maiores e ambiciona influenciar o xadrez econômico nas instituições internacionais. A evolução da participação da diplomacia da China no Fundo Monetário Internacional, na busca por maior poder de decisão, é a maior consequência do enriquecimento econômico gerado pelas altas taxas de crescimento registradas pelos país desde as Reformas de 1978. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / China, in the last sixty-six years, passed through huge internal economic and social transformations. Since Mao’s Communist Revolution in 1949 until 1978 Reforms, implemented by Deng Xiaoping, the chinese economy has grown, modified and diversified, being placed as second world largest economy. The habits of its enormous population have also modified as a direct result of the enrichment of the country. The increasing of its material and economic capabilities made the chinese economic foreign policy try to influence the economic international institutions. The evolution of China’s diplomacy participation on International Monetary Fund, trying to get more decision power and influence, is the biggest consequence of the economic enrichment created by the high growth rates registered since 1978 Reforms.
Identifer | oai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.unb.br:10482/13500 |
Date | 08 March 2013 |
Creators | Teixeira, Guilherme de França |
Contributors | Bécard, Danielly Silva Ramos |
Source Sets | IBICT Brazilian ETDs |
Language | Portuguese |
Detected Language | Portuguese |
Type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Source | reponame:Repositório Institucional da UnB, instname:Universidade de Brasília, instacron:UNB |
Rights | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data., info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.0022 seconds