Return to search

O discurso rodrigueano: efeitos de autoria(s) do teatro ao cinema / The rodrigueano speech: effects of authorship (s) from theater to cinema

Made available in DSpace on 2017-07-10T18:55:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Cassia Martins.pdf: 687497 bytes, checksum: 90f87d68082c7d81d534a3d8711b4802 (MD5)
Previous issue date: 2013-03-15 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This work has as objects of analysis the plays Boca de Ouro (1959), A Falecida (1953) e Os Sete Gatinhos (1958) written by brazilian playwright Nelson Rodrigues, and their film adaptations. Boca de Ouro (Golden Mouth), adapted in 1962, directed by Nelson Pereira dos Santos; A falecida (The Deceased), directed by Leon Hirszman, adapted in 1965 and finally Os Sete Gatinhos (The Seven Kittens), directed by Neville D'Almeida, with the adaptation in 1980. The theoretical approach that will serve as the basis for these analyzes will be of Discourse Analysis of French orientation as the main component, as well as other theories that can contribute. Fruit of a basic research imprint bibliographic and interpretive, this paper presents reflections on the subject positions, the positions that underlie the author and director, devoting attention to the characters from the materiality of theatrical text, observing how these positions move in filmic materiality. It will be checked, besides this possibility of subject positions, the inclusion or withdrawals dialogues, the preserved senses, removed or added, through elements, that may or may not work as evidence of authorship, that compose the entire film production, such as music, sets, costumes, image formation by moving the camera (first and second plans, focusing, among other things). This reflection is done while considering the materiality of the film is the result of a collective production, headed by a director with different people responsible for photography, set design, assembly and soundtrack, as well as intervention in the creation of characters for each actor. Thus, the analysis results will be presented in a process of re-signification through which passes the Nelson Rodrigues speech when taken to the cinema and, by the fact of re-signify may introduce evidence that copyright and trademarks that materialize as effects / Este trabalho tem como objetos de análise as peças teatrais Boca de Ouro (1959), A Falecida (1953) e Os Sete Gatinhos (1958), escritas pelo dramaturgo brasileiro Nelson Rodrigues, e suas adaptações para o cinema. Boca de ouro foi adaptada em 1962 e dirigida por Nelson Pereira dos Santos. A Falecida, dirigida por Leon Hirszman, teve sua adaptação em 1965. Já, Os Sete Gatinhos, foi dirigida por Neville D'Almeida, na adaptação de 1980. A abordagem teórica que servirá de base para as referidas análises será a da Análise do Discurso de orientação francesa, como a vertente principal, bem como as demais teorias que possam contribuir. Fruto de uma pesquisa básica de cunho bibliográfico e interpretativo, o presente trabalho apresenta reflexões a respeito das posições sujeito, que perpassam o autor e o diretor, dedicando atenção às personagens a partir da materialidade do texto teatral. Desse modo, observar-se-á de que forma essas posições deslocam-se na materialidade fílmica. Verificar-se-á, além desta possibilidade de posições sujeito, a inclusão ou retiradas de diálogos, os sentidos preservados, destituídos ou acrescidos, por meio de elementos, que podem ou não funcionar como indícios de autoria, e que compõem o todo da produção cinematográfica, tais como músicas, cenários, figurinos, constituição da imagem por meio da movimentação da câmera (primeiros e segundos planos, focalização, dentre outros aspectos). Tal reflexão é feita sem deixar de considerar que a materialidade do filme é fruto de uma produção coletiva, comandada por um diretor, havendo responsáveis diferentes para fotografia, cenografia, montagem e trilha sonora, além da intervenção na criação das personagens por parte de cada ator. Desta forma, serão apresentados resultados das análises de um processo de re-significação pelo qual passa o discurso rodrigueano, ao ser levado ao cinema e que, pelo fato de se re-significar, pode instituir indícios e marcas autorais que se materializam como efeitos

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:tede.unioeste.br:tede/2379
Date15 March 2013
CreatorsMartins, Cássia Peres
ContributorsCoito, Rosilene de Fátima
PublisherUniversidade Estadual do Oeste do Parana, Programa de Pós-Graduação "Stricto Sensu" em Letras, UNIOESTE, BR, Linguagem e Sociedade
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguagePortuguese
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE, instname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná, instacron:UNIOESTE
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0022 seconds