In my thesis “Vocabulary from media, advertising and public relations as an example of professional language”. I have analysed vocabulary which concerns media, advertising and public relations in Poland. These three questions are very young in Poland’s language and home market. First of all I show in my thesis the research and development of the professional language in Poland. Afterwards I study the word's lexical in my work, as a criterion taken to the Polish language. English words that have been taken are researched , because this vocabulary is very young in the Polish commercial market. I have studied the taken words for meaning, how these words function and factors within and outside this process within Polish language. Also in my thesis are new polish words. I have three main findings in my analysis: 1. vocabulary in media, advertising and public relations as a professional language in Poland (as pol. “profesjolekt”), 2. the vocabulary taken only from the English language, 3. Polish words which can sometimes be used instead of English words. In my thesis I analysis a new Polish vocabulary, which are used in media, advertising and public relations. This vocabulary are neologisms .
Identifer | oai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:su-6892 |
Date | January 2007 |
Creators | Nerwiński, Wojciech |
Publisher | Stockholms universitet, Slaviska institutionen |
Source Sets | DiVA Archive at Upsalla University |
Language | Polish |
Detected Language | English |
Type | Student thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text |
Format | application/pdf |
Rights | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Page generated in 0.002 seconds