Orientador: Daniel Soares Costa / Banca: Gladis Massini-Cagliari / Banca: Sandra Mari Kaneko Marques / Banca: Flaviane Romani Fernandes Svartman / Banca: Juliana Bertucci Barbosa / Resumo: Esta tese tem por objetivo analisar a utilização de estratégias de reparo por parte dos aprendizes brasileiros de inglês como língua estrangeira para pronunciarem palavras que contenham segmentos oclusivos em posição de coda silábica. Este estudo foi realizado utilizando em uma nova metodologia desenvolvida a partir de Becker, Clemens e Nevins (2013) E Assis (2007), para averiguar a hipótese de que as estratégias empregadas na produção da Língua Estrangeira (LE) são as mesmas utilizadas na pronúncia de palavras da Língua Materna (LM). Tal metodologia baseia-se, resumidamente, na elaboração de duas listas de palavras (uma de palavras inventadas e outra de palavras do inglês) com segmentos oclusivos em posição de coda, um texto em inglês utilizando as palavras do inglês e uma lista de frases/parágrafos (em português) em que foram empregadas as palavras inventadas. Cada lista continha 74 palavras. Essas listas foram apresentadas a 52 informantes - sendo 10 falantes nativos e exclusivos de português brasileiro (grupo 1), 40 falantes nativos e exclusivos de Português Brasileiro (PB) e estudantes de inglês (divididos em 4 grupos de 10 informantes - grupos 2, 3, 4 e 5), dos níveis intermediário e avançado, e 2 falantes nativos de inglês (grupo 6). Eles fizeram a leitura das listas de palavras, textos e frases/parágrafos em voz alta. A leitura foi gravada para se proceder, posteriormente, às análises de percepção auditiva acerca da forma como os informantes pronunciavam as palavras e... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: This thesis aims to analyze the use of strategies of repair by Brazilian learners of English as a foreign language to pronounce words that contain occlusive segments in position of coda in the syllable. This study was carried out using a new methodology developed from Becker, Clemens and Nevins (2013), to investigate the hypothesis that the strategies used in the production of foreign language are the same as those used in the pronunciation of words from the mother tongue. This methodology is based, in brief, on the preparation of two lists of words (one of invented words and another of words of English) with occlusive segments in coda position, an English text using the English words and a list of sentences/paragraphs (in Portuguese) in which the invented words were used. Each list contained 74 words. These lists were presented to 52 informants - 10 native speakers of Brazilian Portuguese and nonspeakers of any other foreign language (group 1), 40 native speakers of Brazilian Portuguese (PB) and English students (divided into 4 groups of 10 informants - groups 2, 3, 4 and 5), intermediate and advanced levels, and 2 native English speakers (group 6). They read the lists of words, texts and sentences/paragraphs aloud. The reading was recorded to proceed later to the auditory perception analyzes about the way the informants pronounced the words. It was observed that the strategies of repair used were the epenthesis, palatalization of /t/ and /d/, aspiration, the deletion and d... (Complete abstract click electronic access below) / Doutor
Identifer | oai:union.ndltd.org:UNESP/oai:www.athena.biblioteca.unesp.br:UEP01-000918361 |
Date | January 2019 |
Creators | Nascimento, Geisibel Cristina Andrade. |
Contributors | Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara). |
Publisher | Araraquara, |
Source Sets | Universidade Estadual Paulista |
Language | Multiple languages, Portuguese, Texto em português ; resumos em português e inglês |
Detected Language | English |
Type | text |
Format | 205 f. : |
Relation | Sistema requerido: Adobe Acrobat Reader |
Page generated in 0.0021 seconds