Return to search

Přísloví v současné španělštině a jejich ekvivalenty v češtině / Proverbs in contemporary Spanish and their equivalents in Czech language

This thesis focuses on problems of Spanish proverbs and their equivalents in Czech language. The theoretical part is devoted to comparison between Czech and Spanish linguistic theory, phraseology and paremiology, definition of the proverb and description of its properties. The aim of the practical part is to investigate the frequency of use of Spanish proverbs, their semantic and syntactic analysis, as well as their relation to other variants or synonymous expressions, as well as their comparison with Czech proverbs. The practical part is based on the book of Czech author Zdeněk Jirotka Saturnin, translated into Spanish. Key words: phraseology, paremiology, phrasemes, proverbs

Identiferoai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:369765
Date January 2017
CreatorsFilová, Ivana
ContributorsČermák, Petr, Kratochvílová, Dana
Source SetsCzech ETDs
LanguageSlovak
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
Rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Page generated in 0.0014 seconds