Dans ce mémoire, nous étudions les multiples versions du roman Monsieur Vénus de Rachilde, principalement lors de son édition en 1884 et de ses rééditions qui ont suivi jusqu'en 1889. Maintes fois remaniée par l'auteure elle-même, par le réseau d'écrivains qu'elle intègre et par ses éditeurs, l'œuvre peut donc être analysée de manière à faire ressortir sa généalogie romanesque. Ainsi, il est possible de décortiquer les enjeux de légitimation et de filiation qui ont permis à Rachilde de jouer avec les règles du genre féminin et du genre romanesque, de même qu'avec les codes de reconnaissance. Ultimement, cela mène l'œuvre à se positionner dans le champ culturel de son époque et au sein du cercle des écrivains de l'avant-garde littéraire. Le contenu paratextuel autant que celui du roman nous permet d'explorer les mécanismes d'élaboration du statut de l'écrivaine et de son œuvre.
Identifer | oai:union.ndltd.org:LAVAL/oai:corpus.ulaval.ca:20.500.11794/23244 |
Date | 18 April 2018 |
Creators | Bédard, Stéphanie |
Contributors | Savoie, Chantal |
Source Sets | Université Laval |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | mémoire de maîtrise, COAR1_1::Texte::Thèse::Mémoire de maîtrise |
Format | 95 p., application/pdf |
Rights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
Page generated in 0.0024 seconds