O presente trabalho tem como objetivo estudar as diferentes facetas da recepção e da divulgação da obra de Graciliano Ramos em Portugal ao longo dos anos de 1930, 1940 e 1950. Trata-se de um período marcado, entre outros aspectos, 1) pela ampliação, em termos editoriais, da indústria do livro brasileira, o que teria dado início a um processo de inversão de influência tipográfica entre Portugal e Brasil; 2) pela emergência, no âmbito artístico, do neorrealismo luso e pela singular presença da literatura brasileira em terras portuguesas; 3) e, em termos políticos e culturais, pelo esforço de aproximação formal entre os governos de Getúlio e Salazar. Com ênfase nas dimensões jornalística, epistolar e editorial relativas à chegada e à ressonância de Graciliano em Portugal, procurou-se observar como, para além de leituras e apropriações neorrealistas, presencistas e estadonovistas, as produções do autor alagoano se firmaram no panorama cultural português e consolidaram seu nome como um dos principais prosadores de nosso idioma. / This work aims to study the different aspects of the reception and dissemination of the literary work of Graciliano Ramos in Portugal over the years 1930, 1940 and 1950. It is a period marked, among other things, 1) by the expansion, in editorial terms, of the Brazilian book industry, which would have initiated a process of inversion of the publishing influence between Portugal and Brazil; 2) by the emergence, in the artistic context, of the Portuguese neorealism and the singular presence of Brazilian literature in Portuguese lands; 3) and in political and cultural terms, by the effort of a formal approach between the governments of Vargas and Salazar. With an emphasis on journalistic, epistolary and editorial dimensions relating to the arrival and resonance of Graciliano in Portugal, this research tried to observe how, for beyond the readings and appropriations made by neorealists, presencistas and estadonovistas, the productions of this author from Alagoas that was consolidated as one of the greatest prose writers in the Portuguese language.
Identifer | oai:union.ndltd.org:usp.br/oai:teses.usp.br:tde-17082016-122106 |
Date | 24 May 2016 |
Creators | Salla, Thiago Mio |
Contributors | Oliveira, Paulo Fernando da Motta de |
Publisher | Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
Source Sets | Universidade de São Paulo |
Language | Portuguese |
Detected Language | English |
Type | Tese de Doutorado |
Format | application/pdf |
Rights | Liberar o conteúdo para acesso público. |
Page generated in 0.0025 seconds