Return to search

Descrição e análise de construções seriais em baulê / Description and analysis of serial constructions in Baule

Esta tese tem por objetivo (i) fazer uma análise descritiva de construções seriais em baulê, classificando-as segundo a tipologia elaborada por Aikhenvald & Dixon (2006), que subdivide construções seriais em dois grandes grupos semânticos - construções simétricas e construções assimétricas - de acordo com suas propriedades sintáticas e semânticas, e (ii) analisar a sua organização conceitual, a partir da perspectiva de duas teorias de orientação cognitivista, a saber, a Gramática Cognitiva (Langacker, 1997, 2008, 2010 e a Gramática de Construções (Goldberg, 1995). A análise buscou, ainda, comparar as construções seriais em baulê com construções coordenadas sem conectivo por serem semelhantes na estrutura, enfatizando que, na serialização, ocorre a descrição de um único evento, e, na coordenação, é possível representar dois ou mais eventos, o que as diferencia de forma fundamental. O corpora constitui-se da gravação de narrativas contadas por falantes de baulê e de frases elaboradas em português e francês e traduzidas para o baulê. / This thesis has the objective (i) to present a descriptive analysis of serial constructions in Baule, classifying them according to the typology elaborated by Aikhenvald & Dixon (2006), which subdivides serial constructions in two major semantic groups symmetrical and asymmetrical constructions pursuant to their syntactic and semantic properties, and (ii) to analyze its conceptual organization based on the perspective of two theories of cognitivist orientation, namely, Cognitive Grammar (Langacker, 1997, 2008, 2010) and the Grammar of Constructions (Goldberg, 1995). Furthermore, the analyzes sought to compare the serial constructions in Baule to coordinate constructions without connective for being similar in structure, emphasizing that, in serialization, occurs the description of a single event, and, in coordination, it is possible to represent two or more events, what fundamentally differentiates them. The corpora is constituted by the recording of narratives related by native speakers of Baule and by sentences elaborated in Portuguese and French translated to Baule.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:teses.usp.br:tde-28012011-120319
Date17 December 2010
CreatorsDayane Cristina Pal
ContributorsMargarida Maria Taddoni Petter, Tania Maria Alkmim, Heliana Ribeiro de Mello, Ana Paula Scher, Evani de Carvalho Viotti
PublisherUniversidade de São Paulo, Lingüística, USP, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP, instname:Universidade de São Paulo, instacron:USP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0026 seconds