Return to search

Development of Psychometrically Equivalent Speech Audiometry Materials for Measuring Speech Recognition Thresholds in Native Tagalog Speakers

In addition to the use of pure-tones for testing hearing, speech signals are highly valuable diagnostic tools for identifying and evaluating hearing impairment. Speech audiometry involves the implementation of such signals in the measurement of hearing acuity. One aspect of speech audiometry involves assessment of the speech recognition threshold (SRT) which evaluates an individual's ability to hear and understand speech. While live speech has been used in the past to assess SRT, recorded materials are preferred and have been shown to be advantageous over live speech. High-quality digitally recorded speech audiometry materials have been available in English for some time, but assessment of individuals using speech materials from a language that they do not speak natively has been shown to be both inadequate and inaccurate. Speech audiometry materials have recently become available in many languages. Currently, however, there are no known published recordings for assessment of SRT in the Tagalog language. The goal of this study was to develop psychometrically equivalent speech audiometry materials for measuring speech recognition threshold in Tagalog. During this study Tagalog words were initially recorded by a native speaker selected for accent and vocal quality. The words were reduced down to 90 words to be evaluated in the study. Each of the 90 trisyllabic words were evaluated at 2 dB increments from -10 to 16 dB HL by 20 native Tagalog speakers, all having normal hearing. Based on the results, 34 trisyllabic Tagalog words were selected based on their familiarity to native listeners, relative homogeneity with regards to audibility and psychometric function slope. Each word was then adjusted to make the 50% performance threshold equal to the mean PTA of the 20 research participants (4.3 dB HL). The final edited words were then digitally recorded onto compact disc for distribution and for use in assessing SRT in native Tagalog speakers worldwide.

Identiferoai:union.ndltd.org:BGMYU2/oai:scholarsarchive.byu.edu:etd-4347
Date11 July 2012
CreatorsTaylor, Brandon Brian
PublisherBYU ScholarsArchive
Source SetsBrigham Young University
Detected LanguageEnglish
Typetext
Formatapplication/pdf
SourceTheses and Dissertations
Rightshttp://lib.byu.edu/about/copyright/

Page generated in 0.0019 seconds