Return to search

A contrastive analysis of two standardised varieties of Sena

The main aim of this study was to assess the degree of similarity or variation between the two cross-border standardised varieties of the Sena language spoken in Malawi and Mozambique. The study sets out to test the hypothesis that the two varieties are similar enough to be standardised into one common standard Sena. A contrastive analysis was done on the translated Biblical texts of Jonah and Matthew in both varieties on the grammatical, orthographical and lexical level. The findings show that on a grammatical and lexical level there is minimal variation, but on an orthographical level there is a 20% variation partly due to different orthographic conventions used by the translators. These findings suggest that in the light of the current trend of regionalisation, standardisation is desirable and could be achieved by a cross-border language commission. / Linguistics and Modern Languages / M.A.

Identiferoai:union.ndltd.org:netd.ac.za/oai:union.ndltd.org:unisa/oai:uir.unisa.ac.za:10500/1830
Date30 September 2004
CreatorsFunnell, Barry John
ContributorsBarnes, L.A.
Source SetsSouth African National ETD Portal
LanguageEnglish
Detected LanguageEnglish
TypeDissertation
Format1 online resource (viii, 122 leaves)

Page generated in 0.0021 seconds