Return to search

《黑奴籲天錄》的敘事者與譯文操縱. / 黑奴籲天錄的敘事者與譯文操縱 / Narrator and manipulation of the target text: a study of Lin Shu and Wei Yi's translation of Uncle Tom's Cabin / Study of Lin Shu and Wei Yi's translation of Uncle Tom's cabin / "Hei nu yu tian lu" de xu shi zhe yu yi wen cao zong. / Hei nu yu tian lu de xu shi zhe yu yi wen cao zong

張婉麗. / "2000年8月" / 論文 (哲學碩士)--香港中文大學, 2000. / 參考文獻 (leaves 208-219) / 附中英文摘要. / "2000 nian 8 yue" / Zhang Wanli. / Lun wen (zhe xue shuo shi)--Xianggang Zhong wen da xue, 2000. / Can kao wen xian (leaves 208-219) / Fu Zhong Ying wen zhai yao. / 摘要 --- p.i / 前言 --- p.v / 目錄 / Chapter 第一章 --- 引言 --- p.1 / Chapter 第二章 --- 小說敘事者與操縱理論 --- p.8 / Chapter 2.1 --- 小說的敘事者 --- p.8 / Chapter 2.2 --- 操縱理論 --- p.14 / Chapter 2.3 --- 《黑奴籲天錄》的敘事者與譯文操縱 --- p.24 / Chapter 第三章 --- 《黑奴籲天錄》的翻譯背景 --- p.26 / Chapter 3.1 --- 原文的内容 --- p.26 / Chapter 3.2 --- 原文的文化系統 --- p.28 / Chapter 3.2.1 --- 政治 --- p.28 / Chapter 3.2.2 --- 宗教 --- p.3 2 / Chapter 3.2.3 --- 婦女地位 --- p.33 / Chapter 3.2.4 --- 作者 --- p.35 / Chapter 3.3 --- 對 Uncle Tom´ةs Cabin 的評論 --- p.40 / Chapter 3.4 --- 譯文的文化系統 --- p.48 / Chapter 3.4.1 --- 政治 --- p.49 / Chapter 3.4.2 --- 教會的活動 --- p.52 / Chapter 3.4.3 --- 婦女地位 --- p.53 / Chapter 3.4.4 --- 翻譯的功利主義 --- p.55 / Chapter 3.4.5 --- 譯者 --- p.58 / Chapter 3.4.5.1 --- 林纾 --- p.58 / 家庭 --- p.58 / 政治思想 --- p.60 / 婦女觀 --- p.63 / 文學作品 --- p.65 / Chapter (一) --- 創作及文學觀 --- p.65 / Chapter (二) --- 翻譯及翻譯觀 --- p.68 / Chapter 3.4.5.2 --- 魏易 --- p.73 / Chapter 3.5 --- 對《黑奴籲天錄》的評論 --- p.75 / Chapter 第四章 --- 《黑奴籲天錄》的敘事者(一) ´ؤ´ؤ宗教的表述及婦女形象的表述 --- p.85 / Chapter 4.1 --- 宗教的表述 --- p.86 / Chapter 4.1.1 --- 基督教與小說中的人物 --- p.89 / Tom與湯姆 --- p.90 / Cassy與凱雪 --- p.107 / Quimbo與昆蒲、Sambo與三蒲 --- p.110 / Topsy與托弗收 --- p.112 / 其他 --- p.115 / George與哲而治 --- p.116 / Chapter 4.1.2 --- 基督教與敘事者聲音 --- p.126 / Chapter 4.1.3 --- 宗教的表述´ؤ´ؤ總結 --- p.135 / Chapter 4.2 --- 婦女形象的表述 --- p.137 / Chapter 4.2.1 --- 婦女形象 --- p.138 / 婦女角色 --- p.138 / 女性讀者 --- p.148 / Chapter 4.2.2 --- 廚房的比喻 --- p.156 / Chapter 4.2.3 --- 婦女形象的表述´ؤ´ؤ總結 --- p.164 / Chapter 第五章 --- 《黑奴籲天錄》的敘事者(二) ´ؤ´ؤ敘事距離與奴隸制度的關係 --- p.166 / Chapter 5.1 --- 敘事者與小說人物的距離 --- p.166 / Chapter 5.2 --- 敘事者與讀者的距離 --- p.172 / Chapter 5.3 --- 總結 --- p.184 / Chapter 第六章 --- 結語 --- p.187 / Chapter 6.1 --- 譯者對敘事者的操縱 --- p.187 / Chapter 6.2 --- 「忠實的譯者」 --- p.199 / 參考書目 --- p.208

Identiferoai:union.ndltd.org:cuhk.edu.hk/oai:cuhk-dr:cuhk_323285
Date January 2000
Contributors張婉麗., Chinese University of Hong Kong Graduate School. Division of Translation., Zhang, Wanli.
Source SetsThe Chinese University of Hong Kong
LanguageChinese, English
Detected LanguageEnglish
TypeText, bibliography
Formatprint, vii, 218 leaves ; 30 cm.
RightsUse of this resource is governed by the terms and conditions of the Creative Commons “Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International” License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/)

Page generated in 0.0024 seconds