Return to search

Bohaté rysy ve frázovém strojovém překladu / Rich Features in Phrase-Based Machine Translation

In this thesis we investigate several methods how to improve the quality of statistical machine translation (MT) by using linguistically rich information. First, we describe SemPOS, a metric that uses shallow semantic representation of sentences to evaluate the translation quality. We show that even though this metric has high correlation with human assessment of translation quality it is not directly suitable for system parameter optimization. Second, we extend the log-linear model used in statistical MT by additional source-context model that helps to better distinguish among possible translation options and select the most promising translation for a given context.

Identiferoai:union.ndltd.org:nusl.cz/oai:invenio.nusl.cz:298425
Date January 2010
CreatorsKos, Kamil
ContributorsBojar, Ondřej, Žabokrtský, Zdeněk
Source SetsCzech ETDs
LanguageEnglish
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
Rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccess

Page generated in 0.0015 seconds