Cette étude se penche sur le problème de l'occupation de la première et de l'avant-première positions dans des énoncés déclaratifs. Depuis Drach en 1937, on a en effet coutume de diviser l'énoncé allemand en champs. Ce travail s'appuiera sur un corpus (tome 2) composé d'exemples tirés aussi bien de la presse que de la littérature, le but étant de dégager des fonctions textuelles. Nous montrerons dans un premier temps qu'une différence syntaxique peut conduire à une différence sémantique. Puis nous présenterons un certain nombre d'expressions marquant le cadre énonciatif. Il sera enfin question de ce qu'il est convenu d'appeler la double occupation de la première position. L'ensemble des analyses se fera dans le cadre d'une analyse textuelle. / This case study looks into the specific case of the occupation of the prefield and pre-prefield position within a declarative utterance. Since Drach in 1937, the German utterance has often been divided into fields. This case will be composed of a corpus (tome 2) made up of examples from the press as well as from literary works and its purpose is to bring out textual functions. We will first demonstrate that a syntactic difference may lead to a semantic one. We will then present a certain number of phrases which are part of the enunciative framework. Finally, we will tackle what is commonly called the double occupation of the prefield. All the analyses will be performed through a textual analysis.
Identifer | oai:union.ndltd.org:theses.fr/2015GREAL008 |
Date | 26 November 2015 |
Creators | Bolea, Sylvie |
Contributors | Grenoble Alpes, Marillier, Jean-François |
Source Sets | Dépôt national des thèses électroniques françaises |
Language | French |
Detected Language | French |
Type | Electronic Thesis or Dissertation, Text |
Page generated in 0.0015 seconds